ويكيبيديا

    "ثم اقترح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a ensuite proposé
        
    • a alors proposé
        
    • a proposé
        
    • propose ensuite
        
    • a alors suggéré
        
    • il propose
        
    • ensuite proposé de
        
    • le Président propose
        
    Il a ensuite proposé que cette approche soit envisagée pour la suite du programme et plus particulièrement pour le troisième sous-programme qui est encore pratiquement vierge. UN ثم اقترح أن يتجه التفكير الى تطبيق هذا النهج في بقية البرنامج، لاسيما في البرنامج الفرعي الثالث الذي لم يبدأ عمليا.
    Il a ensuite proposé d'œuvrer, pour commencer, à la réalisation de trois droits : le droit à l'alimentation, le droit à l'éducation primaire et le droit aux soins de santé primaires. UN ثم اقترح البدء بإعمال حقوق ثلاثة هي: الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية.
    La Présidente a ensuite proposé l'adoption du document final et l'a déclaré adopté par acclamation. UN ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    Elle a alors proposé que celle-ci soit reclassée, pour être dotée du statut consultatif spécial. UN ثم اقترح إعادة تصنيفها إلى المركز الاستشاري الخاص.
    :: Le Secrétaire général a alors proposé la stratégie IV accélérée, qui aurait pour effet d'abréger la durée des travaux, de réduire le nombre de phases du chantier et de moins perturber les activités de l'Organisation. UN :: ثم اقترح الأمين العام الاستراتيجية الرابعة المعجلة، التي انطوت على فترة أقصر للتجديد ومراحل أقل للتشييد وقدر أقل من التعطيل لعمليات الأمم المتحدة.
    Il a proposé de se pencher ensuite sur les articles du projet initial qui n'avaient pas été examinés à la précédente session. UN ثم اقترح أن يتم بعد ذلك النظر في مواد المشروع الأصلي التي لم تناقش في الدورة السابقة.
    Le représentant de la Roumanie propose ensuite un amendement au paragraphe 4, qui ultérieurement accepté par le représentant de Cuba. UN ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا.
    Le Président a ensuite proposé de mettre aux voix le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement. UN ١٣ - ثم اقترح الرئيس طرح مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، للتصويت.
    Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution (voir par. 14). UN ١٢ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٤١(.
    6. Le Président—Rapporteur a ensuite proposé que le travail soit confié à un groupe de rédaction informel qui examinerait d'abord la deuxième partie de l'annexe où figurent les textes qui n'ont pas pu être examinés aux sessions précédentes faute de temps. UN ٦- ثم اقترح الرئيس - المقرر أن يجري العمل في نطاق فريق صياغة غير رسمي وأن يتم النظر أولاً في الجزء الثاني من المرفق الذي يشير إلى النصوص التي تعذر النظر فيها في الدورات السابقة بسبب ضيق الوقت.
    Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution (infra, par. 11). UN ١٠ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١١(.
    La Présidente a ensuite proposé l'adoption du document final et l'a déclaré adopté par acclamation. UN 50 - ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    6. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    218. Le Président a ensuite proposé à la Commission de recommander au Congrès l'adoption d'un projet de résolution. UN 218- ثم اقترح الرئيس لاحقا أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع قرار.
    Le Président a ensuite proposé de remplacer le texte du projet de déclaration par un résumé du débat de haut niveau qu'il se chargerait d'établir. UN 27 - ثم اقترح الرئيس استبدال نص مشروع الإعلان بموجز للجزء الرفيع المستوى يعده هو.
    Le Président Nujoma a alors proposé un nouveau bureau composé du Kenya (Président), de Maurice (Vice-Président) et de la Zambie (Rapporteur). UN ثم اقترح الرئيس نوجوما تشكيل مكتب جديد يضم كينيا )الرئيس(؛ وموريشيوس )نائب الرئيس(، وزامبيا )المقرر(.
    Le Président a alors proposé que la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution (voir par. 11 ci-après). UN 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه).
    Le Président a alors proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée des États parties d'adopter un projet de résolution (voir par. 11 ci-après). UN 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة جمعية الدول الأطراف باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه).
    Le représentant du Danemark a proposé un projet de décision à cet effet. UN ثم اقترح ممثل الدانمرك مشروع مقرر بهذا المعني.
    Le Président propose ensuite un projet de décision prenant note des documents A/51/388, A/51/331, A/51/255 et A/51/152 et Add.1, qui ont été adoptés par la Commission. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثائق A/51/388 و A/51/331 و A/51/255 و A/51/152 و Add.1 اعتمدته اللجنة.
    M. Ndayikengurukiye a alors suggéré un plan de paix, comportant la formation de forces de sécurité et de défense qui soient nouvelles; la fin des campagnes de presse hostiles; la négociation de modalités de mise en oeuvre de l'accord-cadre, puis un accord de cessez-le-feu. UN 42 - ثم اقترح السيد نداييكينغوروكيي خطة للسلام من أربع مراحل، تشمل تشكيل قوات جديدة للأمن والدفاع؛ وإنهاء الحملات الإعلامية العدائية؛ والتفاوض بشأن طرائق تنفيذ الاتفاق الإطاري؛ واتفاق لوقف إطلاق النار.
    il propose donc que le Conseil adopte la décision suivante concernant les conditions d'emploi du Directeur général: UN ومن ثم اقترح أن يعتمد المجلس مشروع المقرَّر التالي المتعلق بأحكام وشروط تعيين المدير العام:
    33. le Président propose que la Commission prenne note du rapport du Président du Groupe de travail. UN ٣٣ - ثم اقترح بأنه ينبغي للجنة أن تحيط علما بتقرير رئيس الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد