ويكيبيديا

    "ثم قررت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission décide ensuite
        
    • la Commission a ensuite décidé
        
    • la Commission décide de
        
    • le Comité a en outre décidé
        
    • la suite décidé
        
    la Commission décide ensuite de reporter la décision sur le projet de résolution à une date ultérieure. UN ثم قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار الى موعد لاحق.
    la Commission décide ensuite de poursuivre sa session interactive avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix en privé. UN ثم قررت اللجنة مواصلة جلستها التحاورية مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك في جلسة غير رسمية مغلقة.
    la Commission décide ensuite de prier le Président de transmettre le projet de texte au Président de la Cinquième Commission pour qu'il soit examiné dans le cadre de l'examen de la question de la rationalisation de la documentation. UN ثم قررت اللجنة أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل مشروع النص الى رئيس اللجنة الخامسة، لينظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    la Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Philippines, de l'Inde et du Royaume-Uni et la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution. UN أدلى ببيانات ممثل كل من الفلبين والهند والمملكة المتحدة ثم قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار.
    À sa 287e séance, tenue le 26 janvier 1996, le Comité a en outre décidé d'adopter les observations finales ci-après. UN ثم قررت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية التالية في الجلسة ٢٨٧، في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦:
    Elle a par la suite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les articles 1, 3 et 5 à 8, ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و 3 و 5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    la Commission décide ensuite de recommander à l'As-semblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.2/ 50/L.2, tel qu'il a été rectifié. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.2، بصيغته المصوبة.
    la Commission décide ensuite de recommander à l’Assemblée générale de prendre note du document A/51/277. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالوثيقة A/51/227.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recommander à l’Assemblée générale de nommer M. Ammar Amari (Tunisie), M. Leonid E. Bidny (Fédération de Russie) et Mme Norma Goicochea Estenoz (Cuba) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1997. UN ثم قررت اللجنة بعد ذلك، بالتزكية، أن توصي بأن تعين الجمعية العامة السيد عمار عماري )تونس(، والسيد ليونيد ئي. بيدني )الاتحاد الروسي( والسيدة غيو كوتشيا إستينوز )كوبا( في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    la Commission décide ensuite de recommander à l'Assem-blée générale de maintenir l'alinéa b) du point 112 à l'ordre du jour afin que le Groupe de travail puisse continuer ses travaux en 1996. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تبقي في جلسة عامة البند الفرعي ١١٢ )ب( مفتوحا ليتسنى للفريق العامل مواصلة أعماله في عام ١٩٩٦.
    la Commission décide ensuite de prendre note du rapport du Secrétaire général sur les activités de base du secrétariat de la Décennie, conformément à la résolution 1995/47B du Con-seil économique et social (A/50/521). UN ثم قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن المهام الرئيسية للعقد المقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧ باء )A/50/521(.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recom- mander la nomination de M. Kevin Haugh (Irlande) comme membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour occuper le poste de M. France Spain, pour la durée du mandat restant à courir, à partir de la date adoptée par l’Assemblée générale et jusqu’au 31 décembre 1998. UN ثم قررت اللجنة بالتزكية أن توصي بتعيين السيد كيفين هو )أيرلندا( عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ما تبقى من مدة السيد فرانسيس سبين، اعتبارا من التاريخ الذي تعتمده الجمعية العامة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    la Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    la Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    la Commission a ensuite décidé de demander au Secrétariat de rédiger un mémorandum sur le travail qu'elle a déjà accompli sur ce thème dans le cadre de ses travaux sur le droit des traités et sur les travaux préparatoires de la Convention de Vienne sur le droit des traités (A/67/10, par. 143). UN ثم قررت اللجنة بعد ذلك أن تطلب إلى الأمانة العامة إعداد مذكرة عن الأعمال السابقة التي اضطلعت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع في سياق أعمالها المتعلقة بقانون المعاهدات، وعن الأعمال التحضيرية بشأن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (A/67/10، الفقرة 143).
    En outre, la Commission décide de remplacer le projet de résolution A/C.4/58/L.4 par le projet de résolution A/C.4/58/L.6. UN ثم قررت اللجنة الاستعاضة عن مشروع القرار A/C.4/58/L.4 بمشروع القرار A/C.4/58/L.6.
    la Commission décide de reporter l’examen des alinéas b) et d) du point 98 au jeudi 13 novembre. UN ثم قررت اللجنة إرجاء النظر في بندي جدول اﻷعمال ٩٨ )ب( و )د( إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    le Comité a en outre décidé d'adopter A sa 287ème séance, tenue le 26 janvier 1996. UN ثم قررت اللجنة اعتماد* الملاحظات الختامية التالية:
    Le Comité a par la suite décidé d'établir un groupe de contact à composition non limitée coprésidé par M. Jozef Buys (Belgique) et M. Christopher Corbin (Sainte-Lucie), qui sera chargé d'examiner les projets de décision concernant l'assistance technique établis par le secrétariat. UN 114- ثم قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال مفتوح العضوية يشترك في رئاسته السيد جوزيف بايز (بلجيكا) والسيد كريستوفر كوربين (سانت لوسيا) المختص بتناول مشروعات المقررات ذات الصلة بالمساعدة التقنية التي أعدتها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد