iii) quand des preuves évidentes de l'acte sont trouvées sur le suspect, sur ses vêtements, avec lui ou à son domicile; | UN | `٣` إذا وجدت دلائل فاضحة للجريمة على شخص المتهم أو على ثيابه التي يرتديها أو الموجودة في منزله؛ |
Le Cardinal Morosini, assassiné pour l'or dans ses vêtements, ils disent. | Open Subtitles | كاردينال موروسيني, قُتل بسبب الذهب في ثيابه كما يقولون |
La chaleur de l'explosion combinée avec l'acide a brûlé ses vêtements et ébouillanté sa peau. | Open Subtitles | الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده. |
Oh. Y a autre chose qu'il m'a dit, quand il est nerveux, il mouille son pantalon. | Open Subtitles | وأخبرني أيضا بأنه يتبول علي ثيابه عندما يصبح متوتراً |
ses vêtements sont imbibés, mais il n'y a pas de sang sur la route. | Open Subtitles | ثيابه كانت مضرجة بالدماء لكن لا توجد آثار دم على الطريق |
Il a été dépouillé de ses vêtements et de ses effets personnels, et menacé de mort. | UN | وقد جُرد من ثيابه وممتلكاته وهُدد بالقتل. |
Comme il n'y avait ni lit et ni literie dans la cellule, l'auteur a dû dormir à même le sol enroulé dans ses vêtements. | UN | ولم تكن الزنزانة تحتوى على سرير أو أغطية، وكان على صاحب البلاغ أن ينام على الأرض ملتحفاً ثيابه. |
La cour a ensuite indiqué que les éléments de preuve avaient été détruits parce que le fils de l'auteur avait déclaré lors d'une audience qu'il ne souhaitait pas récupérer ses vêtements. | UN | وأفادت المحكمة لاحقاً بأن الأدلة أتلفت بناء على قول ابنها في إحدى الجلسات إنه لا يود استرجاع ثيابه. |
Comme il n'y avait ni lit et ni literie dans la cellule, l'auteur a dû dormir à même le sol enroulé dans ses vêtements. | UN | ولم تكن الزنزانة تحتوى على سرير أو أغطية، وكان على صاحب البلاغ أن ينام على الأرض ملتحفاً ثيابه. |
La cour a ensuite indiqué que les éléments de preuve avaient été détruits parce que le fils de l'auteur avait déclaré lors d'une audience qu'il ne souhaitait pas récupérer ses vêtements. | UN | وأفادت المحكمة لاحقاً بأن الأدلة أتلفت بناء على قول ابنها في إحدى الجلسات إنه لا يود استرجاع ثيابه. |
Ils lui auraient aussi enlevé ses vêtements et l'auraient obligé à se pencher en avant. | UN | وأُفيد أيضاً أنهم خلعوا ثيابه وأجبروه على الانحناء. |
Le droit du détenu à ne pas être mis dans une cellule obscure, de ne pas être dépouillé de ses vêtements et couvertures, de ne pas être privé de nourriture; | UN | حق السجين في ألا يوضع في زنزانة مظلمة وألا يجرد من ثيابه وأغطيته ولا يحرم من الطعام؛ |
Les agents cagoulés ont découpé ses vêtements avec des ciseaux et ont examiné chaque morceau de tissu avant de le mettre dans un sac en plastique. | UN | وهناك قام أحدهم بشق ثيابه بمقص وفحص كل قطعة قماش قبل وضعها في كيس من البلاستيك. |
Par conséquent, ses vêtements étaient déchirés et la partie inférieure de son corps éraflée. | UN | وترتب على ذلك أن تمزقت ثيابه وأصيب بسحجات في الجزء الأسفل من جسده. |
Par conséquent, ses vêtements étaient déchirés et la partie inférieure de son corps éraflée. | UN | وترتب على ذلك أن تمزقت ثيابه وأصيب بسحجات في الجزء الأسفل من جسده. |
Comment peux-tu ne pas arracher ses vêtements et le prendre, ici, sur cette table ? | Open Subtitles | كيف تمنعين نفسكِ من تمزيق ثيابه ومضاجعته هنا على هذه الطّاولة. |
Je ne connais aucun homme qui voudrait faire disparaître une femme la nuit sans prendre ses vêtements. | Open Subtitles | لا علم لي برجلٍ قد يضاجع امرأة فى الليل بدون أن يخلع ثيابه |
Magnus a aussi fait pipi dans son pantalon à l'école, alors que vous n'étiez pas présente. | Open Subtitles | ماغنوس تبول في ثيابه بالمدرسة كذلك ولم تكوني بالمدرسة |
Il a passé un entretien, eu le travail, emballé toutes ses affaires, ses habits, ses outils. | Open Subtitles | وقدم مقابلة وحصل على العمل وأخذ كل أغراضه .. ثيابه , أدواته |
Un corps que j'habille, que je lave, que je nourris. Et rien d'autre. | Open Subtitles | إنه مجرد جسد أطعمه و أغسله و ألبسه ثيابه. |
Son lit, Les vêtements qu'il n'a jamais plié, son tableau de crime. | Open Subtitles | فراشه، ثيابه التي لا يطويها أبدًا ولوح حلّ الجرائم خاصته. |
Il aurait été déshabillé et on aurait tenté de lui introduire le pied d'une chaise dans le rectum. | UN | وأُفيد أنهم جرﱠدوه من ثيابه وحاولوا إدخال رجل كرسي في مستقيمه. |
Il n'a même pas besoin de s'habiller et il leur fait la vie dure à tous les deux. | Open Subtitles | إنه حتى لا يحتاج لإرتداء ثيابه كي ينغص حياتهما |