ويكيبيديا

    "ثيسالونيكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Thessalonique
        
    • Thessaloniki
        
    • Salonique
        
    • court-métrage
        
    Le Conservatoire national de Thessalonique propose un enseignement musical supérieur et élémentaire. UN ويتولي معهد ثيسالونيكي للموسيقى التابع للدولة مدرسة عليا للموسيقى ومدرسة للتعليم الأساسي للموسيقى؛
    L'objectif de ce sous-projet est d'informer les prostituées de la région de Thessalonique à propos du sida et des maladies sexuellement transmissibles. UN ويهدف المشروع الأخير إلى توعية النساء البغايا في منطقة ثيسالونيكي بشأن الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Les premiers systèmes ont été à installés en 1996. Il en existe actuellement une centaine à Athènes et 85 à Thessalonique. UN وقد تم نصب النُظُم الأولى في عام 1996 وهناك الآن 100 منها تعمل في أثينا و 85 في ثيسالونيكي.
    :: Dans la Préfecture de Thessalonique : le Centre pour l'appui aux femmes de l'Institut de Macédoine; UN :: في مقاطعة ثيسالونيكي: مركز دعم المرأة بالمعهد المقدوني.
    Nous soutenons les efforts visant à faire progresser ce dialogue au cours du prochain Sommet de l'Union européenne à Thessaloniki. UN ونؤيد الجهود الرامية إلى تحريك ذلك الحوار إلى الأمام في مؤتمر القمة القادم للاتحاد الأوروبي في ثيسالونيكي.
    :: < < Family Legal Relations of Greek Muslims > > , Thessalonique 2001; UN :: " العلاقات الأسرية القانونية لمسلمي اليونان " ، ثيسالونيكي 2001.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des activités du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مركز ثيسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    De même, depuis 1998, l'Institut du travail de Macédoine dispose à Thessalonique d'un Centre d'aide aux femmes victimes de sévices ainsi que d'une ligne téléphonique SOS à l'intention des femmes battues ou violées. UN كذلك فمنذ عام 1998 يدير المعهد المقدوني للعمل مركز دعم في ثيسالونيكي معني بالنساء ضحايا الإيذاء، إضافة إلى خط هاتفي للإنقاذ في حالة الطوارئ للنساء اللائي تَعَرَّضَن للإيذاء والاغتصاب.
    Les centres de planification familiale sont ouverts tous les jours ou à des jours et horaires déterminés. Leur personnel est spécialement formé soit dans le centre de formation d'Athènes, soit dans celui de Thessalonique. UN ومركز تنظيم الأسرة مفتوح يوميا أو مفتوح في أيام وأوقات محدَّدة ويعمل بهذه المراكز موظفون مدرَّبون تدريبا خاصا حيث يهيأ التدريب بواسطة مركزين للتدريب أحدهما في أثينا والآخر في ثيسالونيكي.
    En 1999, trois coopératives de femmes productrices d'articles traditionnels ont bénéficié de ces subventions à Agios Antonios, Thessalonique, à Mesotopos et à Asomatos, Mytilini. UN وفي عام 1999 تلقى الدعم ثلاث من التعاونيات النسائية التي تنتج سلعا تقليدية في أغيوس أنتونيوس، في ثيسالونيكي وفي ميسوتوبوس وأسوماتس في ميتيليني
    Il prépare aussi un programme pilote qui sera lancé à Thessalonique, dans le nord de la Grèce, ville qui a été reconnue comme point de transit pour la traite des femmes. UN كما أنها تطور برنامجاً رائداً للبدء في العمل به في ثيسالونيكي في شمال البلد، التي حددت على أنها نقطة عبور الاتجار بالنساء.
    Le premier tribunal d'instance de Thessalonique, qui comprend trois membres, a reconnu les détenus coupables de plusieurs délits, en particulier de sédition. UN وأدين المحتجزون من قبل المحكمة الجزئية المؤلفة من ثلاثة أعضاء في ثيسالونيكي حيث وجهت إليهم تُهم مختلفة، منها تهمة التحريض على الفتنة.
    Dans ce contexte, une conférence sur le thème " Démocratie et société civile dans les Balkans " a eu lieu à Thessalonique en mars 1996. UN وفي هذا الصدد، عقد مؤتمر في ثيسالونيكي في آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن موضوع " الديمقراطية والمجتمع المدني في البلقان " .
    Les initiatives de Thessalonique ne seront couronnées de succès que si elles sont appliquées dans l'intérêt commun de toutes les nations des Balkans et dans le respect mutuel et à l’exclusion des préoccupations locales et des intérêts extérieurs à la région des Balkans. UN وستكلل بالنجاح مبادرات ثيسالونيكي إذا نُفذت لتحقيق الصالح المشترك لجميع أمم البلقان وبما يكفل الاحترام المتبادل وإذا تجنب المرء الشواغل المحلية ومصالح بلدان غير بلدان البلقان.
    Nous continuons de développer le programme du Conseil européen de Thessalonique de 2003, qui a jeté les bases de l'intégration des pays des Balkans occidentaux à l'Union européenne, à la condition, bien sûr, qu'ils répondent pleinement aux critères et aux exigences d'adhésion. UN وإننا نواصل البناء على جدول أعمال المجلس الأوروبي في ثيسالونيكي لعام 2003، الذي أرسى الأسس لإدماج بلدان البلقان الغربية في الاتحاد الأوروبي، طبعا شريطة تلبية معايير الالتحاق ومتطلباته.
    - La création de < < l'Opéra de poche de Thessalonique > > en tant que division autonome du Théâtre national de la Grèce du Nord. UN - إنشاء " أوبرا ثيسالونيكي " كجناح مستقل عن مسرح الدولة في شمال اليونان.
    686. La création du Musée des techniques de Thessalonique représente une mesure importante prise par la Grèce pour développer et diffuser la science. UN 686- كان إنشاء متحف ثيسالونيكي التقني من الإجراءات الهامة التي اتخذتها اليونان لتطوير العلوم ونشرها.
    Depuis 2000, le Centre pour le traitement des toxicomanes gère un Programme spécial pour les mères toxicomanes à Thessalonique, où les femmes qui suivent le traitement peuvent vivre à l'intérieur de la communauté avec leurs enfants. UN فمنذ عام 2000، يعمل مركز معالجة المدمنين على تنفيذ برنامج خاص بالأمهات المدمنات في ثيسالونيكي حيث تهيأ للنساء الخاضعات للعلاج إمكانية العيش داخل المجتمع المحلي ومع أطفالهن.
    Comme vous l'avez certainement compris, il s'agit là d'une question très délicate, qui revêt une grande importance pour la population de Thessalonique et de la Macédoine, région du nord de la Grèce. UN والمسألة كلها، كما قد تدركون، على درجة كبيرة من الحساسية وتكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لسكان ثيسالونيكي والمنطقة اليونانية الشمالية من مقدونيا.
    THE ARISTOTLE UNIVERSITY OF Thessaloniki - COMMITTEE OF RESEARCH UN جامعة أرسطو في ثيسالونيكي - لجنة البحوث
    Le sommet de l'Union européenne qui a eu lieu à Salonique et les pays des Balkans occidentaux ont défini très clairement leurs objectifs. UN لقد حدد مؤتمر قمة ثيسالونيكي الذي عقده الاتحاد الأوروبي وبلدان غرب البلقان أهدافا واضحة.
    - L'octroi de récompenses pécuniaires aux films grecs sélectionnés chaque année pour être présentés au Festival du film grec de Thessalonique ou au Festival du court-métrage de Drama ; UN - منح جوائز مالية كل عام للأفلام اليونانية التي ووفق على عرضها في مهرجان ثيسالونيكي للأفلام اليونانية أوفي " مهرجان الأفلام القصيرة الدرامية " الذي يقام في العام ذاته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد