ويكيبيديا

    "ثيو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Théo
        
    • Theo
        
    • Theo-Ben
        
    • Ciao
        
    • Thieu
        
    • Théo-Ben
        
    • Bernard Andrew
        
    J'imagine qu'une petite partie de moi et contente, mais la majorité sait que lorsque Théo débarque, les ennuis suivent. Open Subtitles أعتقد أن جزءا صغيرا مني سعيد ولكن الجزء الأكبر مني يعلم أنه عندما يظهر ثيو , فإن المشاكل تتبعه
    Je n'aurais jamais pu laisser Théo derrière moi. Open Subtitles لما كنت قادرة عل النظر بوجه ثيو حتى بمرآة سيارتي
    Rapport soumis par le nouveau Rapporteur spécial sur la torture, M. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن
    Le Rapporteur spécial, Theo van Boven, présente ciaprès son deuxième rapport à la Commission. UN قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة.
    À la réunion de Windhoek, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre namibien des affaires étrangères, a fait une déclaration liminaire. UN وفي ويندهوك، أدلى اﻷونورابل ثيو بين غوريباب، وزير خارجية ناميبيا، الخطاب البرنامجي.
    Au nom du Gouvernement brésilien, je rends hommage à votre prédécesseur, le Ministre des affaires étrangères de la Namibie, M. Theo-Ben Gurirab. UN وباسم حكومة البرازيل، أشيد بسلفكم، وزير الخارجية ثيو بن غوريراب.
    Si Théo ne les avait pas volées pendant la soirée, notre blague de terminale aurait été numéro 1. Open Subtitles إن لم يسرقها ثيو من إحدى الحفلات لتحول مقلب السنة النهائية إلى فشل
    Je pense juste que vous faites un beau couple, surtout après ce que Théo t'a fait subir. Open Subtitles أضن أنكما أنتما الإثنان ثنائي لطيف خصوصاً بعد كل شيئ جعلكِ ثيو تعانين منه
    Je vais avoir besoin que tu flirt avec moi pour rendre Théo jaloux. Open Subtitles حسنا. إذا سأحتاجك أن تغازلني لجعل ثيو يغار، هيا.
    Moi, en revanche, j'ai dit à Théo que j'étais intersexe hier soir, et il a été complètement tolérant. Open Subtitles أنا ، من جهة أخرى، أخبرت ثيو أني كنت خنثى ليلة البارحة، وقد كان متفهما بالكامل.
    Edgar dit que le numéro que Théo a appelé de Open Subtitles ادجار قال ان الرقم الذى اتصل بكى منة ثيو
    C'est un boulot fait pour toi, Théo. Open Subtitles هناك الكثير من الحفر هنا ثيو يمكنك ان ترميهم هناك بنفسك
    Et je dois maintenir Theo loin de cette pétasse de droguée. Open Subtitles وأنا أحتاج أن أبقي ثيو بعيدا عن تلك العاهرة.
    Enfin bref, Theo s'est souvenu que tu avais déménagé à Chatswin. Open Subtitles على أي حال ثيو ذكر انك انتقلت إلى تشاتسون
    Et plus important, Theo et Cyrus ne l'ont pas eu non plus, donc leur échec est une victoire suffisante pour moi. Open Subtitles والأهم من ذلك ثيو و سيايرس لم يحصلو عليها ايضآ لذا إخفاقهم يعتبر انتصار كافيآ بالنسبه لي
    Le professeur Theo van Boven a été nommé Greffier par intérim en attendant que le budget soit approuvé. UN وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية.
    J'adresse mes félicitations personnelles, et celles du Tribunal, à M. Theo Ben Gurirab, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأتقدم إلى السيد ثيو بن غوريراب بتــهانئي الشخصيــة وتهاني المحـكمة على انتخابه رئيســا للجمعية العامــة.
    Je voudrais également exprimer notre gratitude au Président sortant, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, de son excellent travail. UN واسمحوا لي أيضـا بأن أعرب عن امتناني للرئيس المنصرف السيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على أعماله الممتازة.
    Je souhaite également saisir cette occasion pour exprimer toute ma reconnaissance à votre prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, qui a dirigé avec compétence les travaux de la précédente session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا للإعراب عن تقديري الكبير للعمل الذي قام به سلفكم، السيد ثيو بن غوريراب، ولتوجيهاته الكفؤة لأعمال الدورة السابقة.
    Dans le même temps, je voudrais exprimer notre gratitude au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, M. Theo-Ben Gurirab, des résultats obtenus durant sa présidence. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن تقديرنا للسيد ثيو بن غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، للنتائج التي تحققت خلال فترة رئاسته.
    Nous rendons également hommage à S. E. M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, pour le dévouement et la détermination avec lesquels il a assuré la présidence de l'Assemblée, à sa cinquante-quatrième session. UN ونشيد أيضا بالسيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على ما أبداه من تفان وعزم في رئاسة الدورة الرابعة والخمسين.
    JE suis au boulot, je te rappelle. Okay, Ciao. Open Subtitles أَنا على السلّمِ، سأَتّصلُ ثانيةً بك اوكي ثيو
    Après son traitement à Hanoi, Thich Huyen Quang est retourné à la pagode de Nguyen Thieu, dans la province de Binh Dinh; UN وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛
    Monsieur le Président, votre prédécesseur, M. Théo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de Namibie, fut un bon Président. UN لقد كان سلفكم، سيدي، الرئيس، أي وزير خارجية ناميبيا، السيد ثيو - بن غوريراب، رئيسا فاضلا.
    M. Bernard Andrew Nyamwaya Mudho (Kenya) UN السيد ثيو فان بوفن (هولندا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد