Au cours de la mission effectuée au Koweït en juin 1999, les experts—conseils et le commissaire Jacovides ont examiné les lieux. | UN | وأثناء البعثة المضطلع بها في الكويت في حزيران/يونيه 1999، قام خبراء استشاريون متخصصون والمفوض جاكوفيدس بمعاينة الموقع. |
JUS COGENS — par M. Andreas J. Jacovides 17 | UN | ـ موجز أعده السيد أندرياس جاكوفيدس |
par M. Andreas J. Jacovides | UN | موجز أعده السيد أندرياس جاكوفيدس |
Voir à ce sujet l'article intitulé " Traités incompatibles avec une norme impérative du droit international " , par Andreas J. Jacovides Cet article figure en annexe au présent document. | UN | و " اتفاقات " زيورخ - لندن، من إعداد أندرياس ج. جاكوفيدس[)٦١( |
Pour M. Jacovides (Chypre) le clonage reproductif soulève des questions d'ordre éthique, moral, philosophique, scientifique et juridique fondamentaux. | UN | 38 - السيد جاكوفيدس (قبرص): قال إن استنساخ البشر يثير مسائل أخلاقية ومعنوية وفلسفية وعلمية وقانونية بعيدة المدى. |
M. Jacovides (Chypre), se référant au chapitre IV du rapport de la Commission du droit international (A/57/10 et Corr.1) constate que celle-ci a fait des progrès considérables sur le sujet qui fait l'objet du chapitre en adoptant un certain nombre de directives sur la formulation des réserves et des déclarations interprétatives et les commentaires dont elles sont assorties. | UN | 6 - السيد جاكوفيدس (قبرص): أشار إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي (A/57/10 وCorr.1) ولاحظ أنه قد أُحرز تقدم كبير بشأن الموضوع من خلال عدد كبير من المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية والتعليقات عليها. |
(Signé) Andrew Jacovides | UN | (توقيع) أندرو جاكوفيدس |
(Signé) Andrew Jacovides | UN | (توقيع) أندرو جاكوفيدس |
(Signé) Andrew Jacovides | UN | (توقيع) أندرو جاكوفيدس |
(Signé) Andrew Jacovides | UN | (توقيع) أندرو جاكوفيدس |
M. Jacovides (Chypre) rappelle que Chypre, l'un des pays qui ont pris l'initiative, il y a plus de trois décennies et demie de créer le Programme d'assistance en application de la résolution 2099 (XX) de l'Assemblée générale, a été membre du Comité consultatif pendant une grande partie de cette période et a contribué dans toute la mesure de ces possibilités au Programme. | UN | 77 - السيد جاكوفيدس (قبرص): أشار إلى أن قبرص كانت أحد البلدان التي قامت منذ نحو ثلاثة عقود ونصف بمبادرة إنشاء برنامج المساعدة من خلال قرار الجمعية العامة 2099 (د-20)، وأنها شاركت في اللجنة الاستشارية لمعظم تلك الفترة وبذلت ما وسعها من جهد للمساهمة في البرنامج. |
De l'avis de M. Jacovides (Chypre) le débat en cours est l'occasion pour les délégations de formuler des observations pointues sur le rapport de la CDI, des orientations en matière de politique juridique générale et de choix politique, selon le cas, la CDI devant, en règle générale, traiter des questions de détail ou de rédaction. | UN | 65 - السيد جاكوفيدس (قبرص): قال إن الغرض من المناقشة الحالية هو إتاحة الفرصة للوفود لتقديم تعليقات مركزة على تقرير اللجنة، وتقديم توجيهات بشأن قضايا السياسة القانونية والتوجُّه السياسي، حسب الاقتضاء؛ وبصفة عامة ينبغي للجنة أن تتناول مسائل التفصيل أو الصياغة. |
(Signé) Andrew Jacovides | UN | (توقيع) أندرو جاكوفيدس |