ويكيبيديا

    "جامشيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jamsheed
        
    • Djamshid
        
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, Jamsheed Marker. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Elle se félicite du climat constructif qui a prévalu lors de cette rencontre et elle rend hommage au Secrétaire général ainsi qu’à son Représentant personnel, M. Jamsheed Marker, qui ont contribué de façon déterminante à ce résultat. UN ويعرب الاتحاد عن تقديره للروح البناءة التي سادت في ذلك الاجتماع ويشيد باﻷمين العام وممثله الشخصي السفير جامشيد ماركر، لما قاما به من دور رئيسي في إحراز تلك النتيجة.
    En décembre 1997, le Représentant personnel du Secrétaire général, M. Jamsheed Marker, s’est rendu au Timor oriental et à Jakarta. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر ٧٩٩١، قام جامشيد ماركر، الممثل الشخصي لﻷمين العام، بزيارة تيمور الشرقية وجاكارتا.
    La nomination de Jamsheed Marker comme représentant personnel du Secrétaire Général pour le Timor oriental ainsi que le langage vigoureux de la résolution sur le Timor oriental adoptée par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies sont également bienvenus. UN كما أن تعيين السيد جامشيد ماركر ممثلا خاصا لﻷمين العام معنيا بتيمور الشرقية واتخاذ لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة قرارا شديد اللهجة يعتبران كذلك تطورين إيجابيين.
    9. Candidature du professeur Djamshid Momtaz de la République islamique d'Iran pour sa réélection à la Commission du droit international aux élections qui se dérouleront lors de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies en septembre 2006 à New York; UN 9 - إعادة ترشيح البروفيسور جامشيد ممتاز (الجمهورية الإسلامية الإيرانية)، للجنة القانونية الدولية، وذلك في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك.
    8. M. Jamsheed Marker conservera ses fonctions de Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental. UN ٨ - وسيواصل السيد جامشيد ماركر العمل بصفة ممثلي الشخصي لتيمور الشرقية.
    Ce dernier a nommé l’Ambassadeur Jamsheed Marker pour être son Représentant personnel pour la question du Timor oriental, le chargeant de le représenter pour tous les aspects de sa mission de bons offices. UN وقد عين اﻷمين العام السفير جامشيد ماركر كممثل شخصي له فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية، وعهد إليه بتمثيله في جميع جوانب مهامه المتصلة بالمساعي الحميدة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Ayant présentes à l’esprit les recommandations contenues dans le message de l’Ambassadeur Jamsheed Marker, Représentant personnel du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies pour le Timor Lorosae, UN وإذ يضعون في اعتبارهم التوصيات الواردة في رسالة السفير جامشيد ماركر، الممثل الشخصي لﻷمين العام للأمم المتحدة بشأن مسألة تيمور الشرقية،
    Le Ministre, en cette qualité, a envoyé à M. Jamsheed Marker, Représentant spécial du Secrétaire général, et au Chef de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), M. Ian Martin, un rapport de synthèse des groupes d'observateurs de l'Union européenne qui ont également observé le processus de consultation. UN وبهذه الصفة أرسل الوزير تقريرا شاملا عن أفرقة مراقبي الاتحاد اﻷوروبي الذين راقبوا عملية الاستطلاع، إلى السفير جامشيد ماركر، الممثل الخاص لﻷمين العام وإلى رئيس بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، السيد إيان مارتن.
    7. Le 23 mars, environ 250 jeunes du Timor oriental ont participé à une manifestation pacifique lors de la visite à Dili de M. Jamsheed Marker, Représentant spécial du Secrétaire général. UN ٧- وفي ٣٢ آذار/مارس شارك نحو ٠٥٢ شاباً تيمورياً شرقياً في مظاهرة سلمية أثناء زيارة السيد جامشيد ماركر الممثل الخاص لﻷمين العام لديلي.
    À cet égard, il a donné son entier appui au Représentant personnel du Secrétaire général, l’Ambassadeur Jamsheed Marker, au cours des nombreuses visites qu’il a effectuées en Indonésie, y compris au Timor oriental, et dont la plus récente a eu lieu en juillet 1998. UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومة إندونيسيا تأييدها الكامل للسفير جامشيد ماركر، الممثل الشخصي لﻷمين العام، خلال زياراته العديدة ﻹندونيسيا، بما في ذلك تيمور الشرقية، في تموز/يوليه ٨٩٩١.
    Le 12 février, il a annoncé la nomination de M. Jamsheed Marker (Pakistan) aux fonctions de représentant personnel du Secrétaire Général pour le Timor oriental. UN وفي ١٢ شباط/فبراير، أعلن تعيين السيد جامشيد ماركر )باكستان( ممثلا شخصيا له في مسألة تيمور الشرقية.
    S. E. M. Jamsheed Marker a été nommé Représentant personnel du Secrétaire général pour la question du Timor oriental; il est chargé de représenter le Secrétaire général dans la mission de bons offices qu'il poursuit pour régler la question, et notamment dans les pourparlers entre les Gouvernements portugais et indonésien et les consultations avec des groupes représentatifs de personnalités timoraises. UN وتم تعيين السفير جامشيد ماركير ممثلا شخصيا لﻷمين العام لمسألة تيمور الشرقية، وتم تكليفه بتمثيل اﻷمين العام في جميع جوانب مهام المساعي الحميدة المتعلقة بهذه المسألة، بما في ذلك المحادثات بين حكومتي البرتغال واندونيسيا، والمشاورات مع فئة تمثل جميع شخصيات تيمور الشرقية.
    87. Afin de donner un nouvel élan à ma mission de bons offices au Timor oriental, j’ai nommé M. Jamsheed Marker Représentant personnel du Secrétaire général. UN ٧٨ - وعمــلا من جديد على شد أزر مهمة المساعي الحميدة التي أتولاها في تيمور الشرقية، عينت السيد جامشيد ماركر ممثلا خاصا لي.
    t) En février 1997, M. l'Ambassadeur Jamsheed Marker a été nommé Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour la question du Timor oriental. UN )ر( وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السفير جامشيد ماركر ممثلا شخصيا له بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Le Conseil, au titre de l'article 39, a invité trois éminentes personnalités, à participer à la réunion, à savoir Sir Brian Urquhart, ancien Secrétaire général adjoint aux affaires politiques spéciales, l'Ambassadeur Jamsheed K. Marker, ancien Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, et Nabil Elaraby, juge à la Cour internationale de Justice. UN وبموجب المادة 39، دعا المجلس ثلاث شخصيات بارزة، للمشاركة في الجلسة هي السير براين أركهارت، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية الخاصة؛ والسفير جامشيد ك. ماركر، الممثل الشخصي السابق للأمين العام لتيمور الشرقية؛ والدكتور نبيل العربي، القاضي بمحكمة العدل الدولية.
    Après m'être entretenu hier avec mon Représentant personnel pour le Timor oriental, M. Jamsheed Marker, et sur l'avis de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), je tiens à porter à votre connaissance que j'ai décidé de reporter au 30 août 1999 la date de ce scrutin. UN وبعد مناقشات أجريتها أمس مع السيد جامشيد ماركر، ممثلي الشخصي في تيمور الشرقية، وفي أعقاب النصيحة التي تلقيتها من بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، أود إخطاركم بأنني قررت تأجيل موعد إجراء الاستطــلاع ذاتـه الى ٣٠ آب/ أغسطس ١٩٩٩.
    Une de ces manifestations s'est déroulée le 23 mars 1997, à l'hôtel où était descendu le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour la question du Timor oriental, M. l'Ambassadeur Jamsheed Marker. La police a réglé l'incident en faisant preuve d'une grande retenue. UN ولقد خرجت ثمة مظاهرة من هذا القبيل أمام الفندق الذي كان يقيم فيه الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعني بمسألة تيمور الشرقية، وهو السفير جامشيد ماركر يوم ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ ولقد تصرفت الشرطة باعتدال وضبط للنفس إلى حد كبير عندما تصدت للحادثة.
    11. Toujours à la même séance, il a été annoncé que le Président du Conseil économique et social avait nommé S. E. Jamsheed K. A. Marker (Pakistan) Président du Groupe de travail et que le Groupe de travail tiendrait sa première session du 9 au 13 mai 1994. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها أُعلن أن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عيﱠن صاحب السعادة جامشيد ك. ماركر )باكستان( رئيسا للفريق العامل وأن الفريق سيعقد جلسته اﻷولى في الفترة من ٩ إلى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    5. À la 3e séance, le 3 février, le Conseil a élu par acclamation M. Jamsheed K. A. Marker (Pakistan) et M. Carlos A. Bivero (Venezuela) vice-présidents du Conseil. UN ٥ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٣ شباط/فبراير، انتخب المجلس، بالتزكية، السيد جامشيد ك. أ. ماركر )باكستان( والسيد كارلوس أ. بيفيرو )فنزويلا( نائبين لرئيس المجلس.
    35. Réélection du professeur Djamshid Momtaz de la République islamique d'Iran à la Commission du droit international lors des élections qui se tiendront au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations unies en septembre 2006 à New York; UN 35 - إعادة ترشيح البروفيسور جامشيد ممتاز (الجمهورية الإسلامية الإيرانية) للجنة القانون الدولي بالأمم المتحدة، في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006 بنيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد