Programme des chargés de conférence Est-Ouest-Sud à l'Université Eduardo Modlane | UN | محاضرو برنامج الغرب والشرق والجنوب في جامعة إدواردو مودلين |
Le cours de formation s'est tenu à l'Université Eduardo Mondlane. | UN | وعُقدت الدورة التدريبية في جامعة إدواردو موندلين. |
Programme des chargés de conférence Est-Ouest-Sud à l'Université Eduardo Modlane | UN | برنامج محاضرات الغرب - الشرق والجنوب في جامعة إدواردو موندلين |
Programme des chargés de conférence Est-Ouest-Sud à l'Université Eduardo Modlane | UN | برنامــج محاضــرات الغـرب - الشرق والجنوب في جامعة إدواردو موندلين |
Le deuxième intervenant, Carlos Nuno Castel-Branco, professeur à l'Université Eduardo Mondlane (Maputo), a évoqué l'expérience du Mozambique en matière de croissance et d'emploi. | UN | 23 - وركز المحاور الثاني، السيد كارلوس نونو كاستيل برانكو، الأستاذ في جامعة إدواردو موندلين بمابوتو، على تجربة موزامبيق في مجالي النمو والعمالة. |
Le stage a eu lieu à l'Université Eduardo Mondlane. | UN | وعقدت الدورة في جامعة إدواردو موندلين. |
Adolfo Chávez Beyuma a commencé ses études universitaires à Tumichuca (département de Beni) et obtenu sa licence à l'Université Eduardo Avaroa de Riberalta. | UN | بدأ أدولفو شافيز بيوما حياته العلمية في مدينة توميتشوكا، مقاطعة بيني، حيث حصل على درجة البكالوريوس من جامعة إدواردو أفاروا، الواقعة في مدينة ريبيرالتا. |
Programme des chargés de conférence Est-Ouest-Sud à l'Université Eduardo Modlane | UN | برنامج محاضرات الغرب - الشرق والجنوب في جامعة إدواردو موندلين |
Professeur auxiliaire à la Faculté de droit à l'Université Eduardo Mondlane, Maputo (1979-1981). | UN | أستاذ مساعد بكلية الحقوق، جامعة إدواردو موندلين، مابوتو (1979-1981). |
- Licence en droit, faculté de droit de l'Université Eduardo Mondlane (Maputo) (1975 à 1981) | UN | - جامعة إدواردو موندلاني، مابوتو، كلية القانون، إجازة في القانون (1975-1981) |
Le Bureau a continué son action de conseil auprès de l'Université Eduardo Mondlane au Mozambique sur la transversalisation de l'intégration régionale dans les plans nationaux de développement et sur la convergence macroéconomique. | UN | 468 - واصل المكتب أعماله التشاورية والاستشارية مع جامعة إدواردو موندلين في موزامبيق بشأن تعميم التكامل الإقليمي في الخطط الإنمائية الوطنية وبشأن التقارب بين سياسات الاقتصاد الكلي. |
Licence en droit, faculté de droit de l'Université Eduardo Mondlane (Maputo) (1975 à 1981) | UN | جامعة إدواردو موندلاني، مابوتو، كلية القانون، إجازة القانون (1975-1981) |
Pour l'année universitaire 2000/2001, l'Université Eduardo Mondlane (UEM) a accordé 120 bourses complètes à des étudiantes et a fourni un logement dans ses résidences à 72 autres étudiantes. | UN | وقد منحت جامعة إدواردو موندلين 120 منحة دراسية كاملة، للعام الأكاديمي 2000-2001، لطالبات ووفرت السكن في مقرها لـ 72 طالبة أخرى. |
Le deuxième intervenant, Carlos Nuno Castel-Branco, professeur à l'Université Eduardo Mondlane (Maputo), a évoqué l'expérience du Mozambique en matière de croissance et d'emploi. | UN | 23- وركز المحاور الثاني، السيد كارلوس نونو كاستيل برانكو، الأستاذ في جامعة إدواردو موندلين بمابوتو، على تجربة موزامبيق في مجالي النمو والعمالة. |
Professeur Lidia R. Arthur Brito (Mozambique), maître de conférences à la faculté d'agronomie et d'ingénierie forestière de l'Université Eduardo Mondlane; ancienne Ministre de l'enseignement supérieur, des sciences et de la technologie du Mozambique | UN | آرثر بريتو (موزامبيق)، أستاذة مساعدة في كلية الزراعة وهندسة الغابات، في جامعة إدواردو موندلاني؛ ووزيرة سابقة للتعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا في موزامبيق |
A participé à des cours, des débats et des séminaires à l'Université Eduardo Mondlane (Mozambique), l'Université d'Uppsala (Suède), l'Université Columbia (New York), l'Institut supérieur des relations internationales (Mozambique) et dans d'autres institutions universitaires. | UN | أنشطة ثقافية متفرقة ألقى دروسا وشارك في مناقشات وحلقات دراسية في جامعة إدواردو موندلين (موزاميق) وجامعة أوبسالا (السويد) وجامعة كولومبيا (نيويورك) والمعهد العالي للعلاقات الدولية (موزامبيق) وغيرها من المؤسسات الأكاديمية. |
57. L'UNESCO a commencé récemment à fournir une aide à la formation universitaire et à la recherche en accueillant l'Université Western Cape dans son programme de jumelage; l'Université Western Cape sera ainsi reliée à l'Université Eduardo Mondlane, à l'Université de Namibie et à l'Université du Zimbabwe en Afrique australe, et à l'Université d'Utrecht aux Pays-Bas. | UN | ٧٥ - وشرعت اليونسكو مؤخرا في تقديم مساعدة إلى الجامعات في مجالي التدريب والبحث عن طريق إشراك جامعة الكاب الغربية في اتفاق توأمة في إطار برنامج اليونسكو للتوأمة والذي يتم بمقتضاه ربط جامعة الكاب الغربية بشبكة من الجامعات اﻷخرى في الجنوب الافريقي - تضم جامعة إدواردو موندالين، وجامعة ناميبيا وجامعة زمبابوي - وبجامعة أورتريخت في هولندا. |
Interventions lors de cours, débats et séminaires à l'Université Eduardo Mondlane (Mozambique), à l'Université d'Uppsala (Suède), à l'Université Columbia (New York), à l'Institut supérieur des relations internationales (Mozambique) et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur | UN | ألقى كلمات في فصول دراسية، وفي حوارات وحلقات دراسية في جامعة إدواردو موندلين (موزامبيق)، وجامعة أوبسالا (السويد)، وجامعة كولومبيا (نيويورك)، والمعهد العالي للعلاقات الدولية ( موزامبيق) ومؤسسات أكاديمية أخرى |
- Interventions lors de cours, débats et séminaires à l'Université Eduardo Mondlane (Mozambique), à l'Université d'Uppsala (Suède), à l'Université Columbia (New York), à l'Institut supérieur des relations internationales (Mozambique) et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur | UN | ألقى كلمات في فصول دراسية، ومناقشات وحلقات دراسية في جامعة إدواردو موندلين (موزامبيق)، وجامعة أوبسالا (السويد)، وجامعة كولومبيا (نيويورك)، والمعهد العالي للعلاقات الدولية (موزامبيق) ومؤسسات أكاديمية أخرى. |