Elle est titulaire d'un doctorat d'ingénierie de l'énergie de l'Université nationale autonome du Mexique. | UN | حائزة شهادة دكتوراه في هندسة الطاقة من جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Le présentateur a pris acte de la contribution de l'Université nationale autonome du Mexique dans le domaine de la formation du personnel. | UN | وأشيد في هذا الصدد بإسهام جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في تدريب العاملين. |
Deuxième prix au deuxième concours national de recherche scientifique pour les jeunes chercheurs, organisé par l'Université nationale autonome du Mexique | UN | المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Maîtrise en droit (M.D.), Université nationale autonome du Mexique (UNAM) | UN | :: درجة الماجستير في القانون، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
Études de doctorat, UNAM | UN | :: دراسات للحصول على الدكتوراة، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
Licence d'informatique, Université nationale autonome de Mexico | UN | بكالوريوس علوم في هندسة الحاسوب، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
Membre du Conseil consultatif de la faculté d'ingénierie de l'Université nationale autonome du Mexique | UN | عضو المجلس الاستشاري في كلية الهندسة، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
l'Université nationale autonome du Mexique propose des cours de premier et de deuxième cycle ainsi que des études et travaux de recherche sur l'éducation en matière de désarmement nucléaire. | UN | وتشارك جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في التدريس في المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا وفي إجراء الدراسات والمشاريع البحثية بشأن نزع السلاح النووي. |
l'Université nationale autonome du Mexique propose des cours de premier et de deuxième cycle ainsi que des études et travaux de recherche sur l'éducation en matière de désarmement nucléaire. | UN | وتشارك جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في التدريس في المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا وفي إعداد دراسات ومشاريع بحثية بشأن نزع السلاح النووي. |
Les VNU sont membres de son conseil d'administration et financent un chargé de recherche international des VNU au secrétariat, à l'Université nationale autonome du Mexique. | UN | وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة عضو في مجلس الإدارة بأمانة جامعة المكسيك الوطنية المستقلة ويقدم التمويل اللازم لتغطية تكاليف موظف بحوث متطوع دولي يعمل بالأمانة نفسها. |
Il convient de noter que le Mexique a établi un programme de coopération entre l'Université nationale autonome du Mexique et la Fondation pour les secours aux enfants palestiniens dans le cadre duquel trois bourses annuelles sont accordées à des Palestiniens pour une formation à l'École dentaire. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن المكسيك أنشأت برنامجا للتعاون بين جامعة المكسيك الوطنية المستقلة ومؤسسة إغاثة أطفال فلسطين تُقدم بموجبه ثلاث منح سنوية لتدريب طلبة فلسطينيين في كلية طب الأسنان. |
1979 : Deuxième prix au deuxième concours national de recherche scientifique pour les jeunes chercheurs, organisé par l'Université nationale autonome du Mexique | UN | 1979 المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان، التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
1997-1999 : Membre du Conseil consultatif de la faculté d'ingénierie de l'Université nationale autonome du Mexique | UN | 1997-1999 عضو المجلس الاستشاري في كلية الهندسة، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Cours de spécialisation en sciences pénales, UNAM | UN | :: التخصص في العلوم الجنائية، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
Cours sur l'enseignement du droit, UNAM | UN | :: دراسات في تدريس القانون، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
Chercheur au Centre de relations internationales de la faculté des sciences politiques de l'UNAM | UN | باحث كبير في مركز العلاقات الدولية، بكلية العلوم السياسية، في جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Ingénieur en informatique, Université nationale autonome de Mexico | UN | مهندس حاسوب، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
La Banque mondiale du commerce extérieur (Bancomext) a publié des recommandations sur les mesures que doit prendre une personne victime de violence au sein de sa famille, alors que l'Université nationale autonome de Mexico (UNAM) dispose d'une Unité d'analyse de la violence. | UN | ونشر المصرف الوطني للتجارة الخارجية الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها من يتعرض للعنف العائلي، وتوجد في جامعة المكسيك الوطنية المستقلة وحدة تحليل خاصة بالعنف. |