Le Centre, qui fait partie de la Faculté de droit de l'Université de Namibie, a l'intention d'étendre ses activités à toute la région de l'Afrique australe. | UN | إن المركز الذي يعد جزءا من كلية الحقوق في جامعة ناميبيا ينوي توسيع نطاق أنشطته لتشمل جميع منطقة الجنوب الافريقي. |
1992 Ai fourni des services spécialisés à une réunion du Comité de l'Université de Namibie chargé de recruter des professeurs de droit pour cette université. | UN | ١٩٩٢ حضرت بصفتي خبيرا علميا اجتماع لجنة جامعة ناميبيا التي كانت مكلفة بإنشاء كلية حقوق تابعة لتلك الجامعة |
La majorité des postes supérieurs à l'Université de Namibie sont également occupés par des hommes. | UN | ويهيمن الرجل أيضا على المناصب العليا في جامعة ناميبيا. |
1992 Expert auprès d'une réunion du Comité de l'Université de Namibie chargé de créer une faculté de droit pour cette université. | UN | ١٩٩٢: حضرت بصفتي خبيرا علميا اجتماع لجنة جامعة ناميبيا التي كانت مكلفة بإنشاء كلية حقوق تابعة لتلك الجامعة. |
Et l'on a proposé qu'il soit largement représentatif et doté d'un personnel d'appui permanent qui lui permette de remplir ses fonctions Social Sciences Division (University of Namibia), Legal Assistance Centre et UNICEF, Children in Namibia : Reaching Towards the Rights of Every Child, 1995, p. 170. | UN | )٣٠( السيد كاتيونغوا، المضبطة، ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢، ص ٢٠١. )٣١( قسم العلوم الاجتماعية )جامعة ناميبيا(، ومركز المساعدة القانونية، واليونيسيف، " اﻷطفال في ناميبيا: نحو الوصول إلى حقوق كل طفل، ١٩٩٥، ص ١٧٠. |
Elle coopère aussi avec l'Université de Namibie en y donnant des conférences sur la politique et le droit de la concurrence. | UN | كما تعمل اللجنة مع جامعة ناميبيا من خلال تقديم محاضرات عن سياسات وقانون المنافسة. |
Dans le cadre du réseau d'universités mis en place par l'UNESCO (UNITWIN), qui regroupe un certain nombre d'universités d'Afrique australe et d'Europe, l'Université de Namibie a en effet été chargée de coordonner les activités relatives à la législation et aux droits de l'homme. | UN | وقد كلفت جامعة ناميبيا في الواقع في إطار شبكة الجامعات التي أنشأتها اليونسكو والتي تضم عددا من جامعات الجنوب الافريقي وأوروبا بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالتشريعات وبحقوق اﻹنسان. |
Les tableaux 16, 17 et 18 ci-dessous indiquent la répartition par sexe des fonctionnaires employés à la gestion de l'éducation nationale, la répartition des enseignants par qualification et la répartition des personnes employées à l'Université de Namibie. | UN | وتعكس الجداول ١٦ و ١٧ و ١٨ أدناه توزيع العاملين في إدارة التعليم حسب الجنس، وتوزيع المدرسين حسب المؤهلات العلمية، وتوزيع العاملين في جامعة ناميبيا. |
Il s'agit d'un rapport sur l'atelier sur les droits de l'homme organisé conjointement vers le milieu de 1993 par l'Université de Namibie, l'UNESCO et le Centre d'information de Windhoek. | UN | وهذا الكتاب عبارة عن تقرير لحلقة عمل عن حقوق اﻹنسان وضع مشاركة بين جامعة ناميبيا واليونسكو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وندهوك في منتصف عام ١٩٩٣. |
L'École polytechnique de Namibie et l'Université de Namibie ont indiqué leur intérêt pour la mise en place de tels cours, sous réserve d'obtenir le financement nécessaire. | UN | وقد أعربت جامعة ناميبيا وكلية العلوم التطبيقية في ناميبيا عن اهتمامهما باستحداث فصول دراسية عن سياسات وقوانين المنافسة، رهناً بتوفر التمويل اللازم. |
Un financement doit être trouvé pour l'introduction de cours à plein temps sur la politique et le droit de la concurrence soit à l'Université de Namibie, soit à l'École polytechnique de Namibie, | UN | ينبغي إيجاد التمويل اللازم لاستحداث دورات تدريبية مكرسة عن قوانين وسياسات المنافسة في جامعة ناميبيا أو كلية العلوم التطبيقية بناميبيا أو كلتيهما. |
En 2007, le nombre des étudiantes à l'Université de Namibie était nettement supérieur à celui des étudiants (600 contre 175). | UN | وفي عام 2007 كان عدد الطالبات في جامعة ناميبيا أعلى بكثير عن عدد الطلبة الذكور (600 مقابل 175). |
60. l'Université de Namibie (UNAM) et l'École polytechnique dispensent un enseignement supérieur. | UN | 60- وتتيح جامعة ناميبيا ومدرسة ناميبيا المتعددة الاختصاصات التقنية التعليم العالي. |
Ce Comité a aussi pour mission de promouvoir les droits de l'homme, en collaboration avec l'Université de Namibie et son Centre de documentation sur les droits de l'homme, lequel apporte son assistance pour la formation des policiers et des paramilitaires. | UN | وقال إن اللجنة كلفت أيضاً بمهمة تعزيز حقوق الإنسان بالتعاون مع جامعة ناميبيا ومركز الوثائق المتصلة بحقوق الإنسان التابع لها والذي يوفر المساعدة على تدريب أفراد الشرطة والمجموعات شبه العسكرية. |
Tableau 18 Nombre de fonctionnaires employés à l'Université de Namibie, par poste et par sexe, 1994 | UN | الجدول ١٨ - العاملون في جامعة ناميبيا حسب المنصب والجنس )١٩٩٣( |
À la même séance, le Conseil a entendu les exposés présentés par la représentante de la Namibie, Doreen Sioka, Ministre de l'égalité des sexes et de la protection de l'enfance, et Tapera Chirawu, professeur à l'Université de Namibie. | UN | 70 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرضين قدمتهما ممثلة نامبيا دورين سيوكا، وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين ورفاه الطفل، وتابيرا شيراو، البروفيسورة من جامعة ناميبيا. |
À la même séance, le Conseil a entendu les exposés présentés par la représentante de la Namibie, Doreen Sioka, Ministre de l'égalité des sexes et de la protection de l'enfance, et Tapera Chirawu, professeur à l'Université de Namibie. | UN | 70 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرضين قدمتهما ممثلة نامبيا دورين سيوكا، وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين ورفاه الطفل، وتابيرا شيراو، البروفيسورة من جامعة ناميبيا. |
En mai 2000, en collaboration avec l'Université de Namibie, un atelier d'analyse des questions socioéconomiques et des conditions spécifiques de chaque sexe a été organisé afin de renforcer les compétences d'environ 20 formateurs. | UN | وفي أيار/مايو 2000، عقدت حلقة عمل بالتعاون مع جامعة ناميبيا لتحليل المشكلات الاقتصادية - الاجتماعية ومسائل التفاوت بين الجنسين لتطوير مهارات حوالي 20 مدرباً. |
:: l'Université de Namibie | UN | :: جامعة ناميبيا |
De ce fait, les poursuites pour sévices sexuels sur de jeunes garçons sont souvent assez difficiles Loi 21 sur la répression des pratiques immorales (1980); voir aussi Social Sciences Division (University of Namibia), Legal Assistance Centre et UNICEF, Children in Namibia : Reaching Towards the Rights of Every Child, 1995, p. 144-146. | UN | )١٣( قانون محاربة الممارسات المنافية لﻵداب رقم ٢١ لعام ١٩٨٠؛ انظر أيضا قسم العلوم الاجتماعية )جامعة ناميبيا( ومركز المساعدة القانونية واليونيسيف، Children in Namibia: Reaching Towards the Rights of Every Child, Windhoek, 1995, pp. 144-146 . |
Seulement 13,6 % des professeurs sont des femmes, alors que les femmes sont majoritaires parmi les chargés de cours débutants (67,1 %). | UN | و ١٣,٦ في المائة فقط من اﻷساتذة في جامعة ناميبيا من النساء، في حين أن النساء تشكلن أغلبية المعيدين بنسبة ٦٧,١ في المائة. |
En outre, la création d'un groupe handicaps à l'Université de la Namibie s'est traduite par une augmentation des inscriptions d'étudiants handicapés. | UN | وفضلا عن ذلك، ساهم إنشاء وحدة معنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في جامعة ناميبيا في زيادة عدد الطلاب ذوي الإعاقة المسجَّلين في الجامعة. |