ويكيبيديا

    "جان إيغلاند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jan Egeland
        
    Je voudrais dire, d'emblée, que le Canada se réjouit de la nomination du nouveau Coordonnateur des secours d'urgence, M. Jan Egeland. UN ولعلي أبدأ بالإعراب عن ارتياح كندا لتعيين منسق الإغاثة الطارئة الجديد السيد جان إيغلاند.
    Nous accueillons aussi favorablement son successeur, M. Jan Egeland, et nous lui promettons appui et coopération. UN كما نرحب بخلفه السيد جان إيغلاند ونعده بتقديم دعمنا له وتعاوننا معه.
    M. Jan Egeland répond aux observations et aux questions. UN وأجاب السيد جان إيغلاند على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    Nous exprimons notre reconnaissance à M. Jan Egeland et à ses collègues talentueux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés ces trois dernières semaines pour mobiliser et coordonner l'aide et les efforts de secours internationaux aux victimes de la tragédie. UN ونعرب عن تقديرنا للسيد جان إيغلاند وزملائه القديرين لما بذلوه من جهود دؤوبة خلال الأسابيع الثلاثة الماضية لتعبئة وتنسيق جهود الإغاثة الدولية وتقديم المساعدة إلى ضحايا هذه المأساة.
    Le Haut Commissaire et Monsieur Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordinateur des secours d'urgence, figureront parmi les orateurs. UN وسيضم الخبراء المشاركون في المناقشة المفوض السامي ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جان إيغلاند.
    La publication intitulée: Living with Risk: A global review of disaster reduction initiatives, qui est le point de départ de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama, a été présentée le 14 juillet 2004, et à la presse et aux délégations, par le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, au cours de la session du Conseil économique et social à New York. UN - أعلن وكيل الأمين العام جان إيغلاند عن إصدار النشرة التي تحمل عنوان: العيش في ظل المخاطر: استعراض عالمي لمبادرات الحد من الكوارث، والتي تُشكل الأساس الأولي لاستعراض استراتيجية يوكوهاما في 14 تموز/يوليه 2004، وذلك في جلسة إعلامية للصحافة وفي جلسة إعلامية للوفود أثناء انعقاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك. استعراض تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما مـن أجـل عالم أكثر أمناً
    L’une des conséquences positives a été de mettre en évidence la générosité très limitée des pays riches. Il est clair que le commentaire de Jan Egeland, coordonnateur des affaires humanitaires aux Nations unies, qui a qualifié les occidentaux de “ pingres ”, a fait son effet, surtout aux Etats-Unis, où le gouvernement Bush n’avait jusque là promis que 35 millions de dollars. News-Commentary يمكننا أن نعتبر تسليط الضوء على انخفاض معدلات الدعم الذي تقدمه البلدان الغنية للبلدان الأقل حظاً، أحد الآثار الجيدة لهذه الظاهرة. فقد ضرب التعليق الذي ألقاه جان إيغلاند مسؤول برنامج المساعدات الإنسانية في هيئة الأمم المتحدة، عندما نعت الغرب "بالمقتر" البخيل، وتراً حساساً خصوصاً في الولايات المتحدة الأمريكية. كانت إدارة الرئيس الأمريكي بوش قد قدمت وقتها 35 مليون دولار أمريكي مأفونة كتبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد