ويكيبيديا

    "جبريل باسولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Djibril Bassolé
        
    • Djibrill Bassolé
        
    J'ai l'honneur de présenter mes meilleurs vœux à vous-même, ainsi qu'à Djibril Bassolé, Médiateur conjoint de l'Union africaine et de l'ONU. UN أبعث إليكم أنا وأخي جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بأطيب تحياتنا وصادق أمنياتنا لمعاليكم بالصحة والعافية .. وبعد.
    M. Djibril Bassolé, Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour se joint à moi pour vous transmettre nos meilleurs vœux. UN أبعث إليكم أنا وأخي جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بأطيب تحياتنا وصادق أمنياتنا لمعاليكم بالصحة والعافية ..
    Le Médiateur en chef conjoint, M. Djibril Bassolé, est en contact avec les dirigeants des deux mouvements pour les convaincre de prendre part au processus et envisager avec eux les modalités éventuelles de leur participation. UN إن كبير الوسطاء المشترك جبريل باسولي على اتصال مع قيادتي الحركتين لحثهما على الانضمام إلى العملية ومناقشة الطرائق الممكنة لمشاركتهما.
    S. E. M. Ahmed bin Abdullah al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar, et S. E. M. Djibrill Bassolé, Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour, ont publié la déclaration suivante : UN أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالبيان التالي:
    Il s'est dit encouragé par les efforts du Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour, M. Yipéné Djibrill Bassolé. UN كما أعرب المجلس عن شعور بالارتياح إزاء ما قام به كبير الوسطاء المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، يبيني جبريل باسولي.
    Le nouveau Médiateur en chef conjoint pour les Nations Unies et l'Union africaine pour le Darfour, récemment nommé, Djibril Bassolé, est arrivé au Soudan le 25 août. UN 48 - وصل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا السيد جبريل باسولي إلى السودان في 25 آب/أغسطس.
    S. E. M. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar et S. E. M. Djibril Bassolé, Médiateur en chef de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies, ont publié la déclaration suivante : UN الوساطة 31 أيار/مايو 2011 أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بالبيان التالي:
    Elle a salué les efforts gigantesques déployés par S. E. M. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar et S. E. M. Djibril Bassolé, Médiateur en chef de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que leur patience et leur attachement à la recherche d'un règlement politique global à la crise. UN وقد أشاد المؤتمر كذلك بالجهود الهائلة التي بذلها كل من سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة قطر وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والالتزام والصبر اللذين أبدياهما تجاه إيجاد تسوية سياسية شاملة للأزمة.
    Le Conseil, tout en soutenant l'application intégrale des divers accords de paix au Darfour, notamment l'Accord général signé à Doha le 23 février 2010, entre le Gouvernement et le Mouvement pour la justice et l'équité, a réaffirmé son ferme appui au Médiateur conjoint ONU/Union Africaine, Djibril Bassolé. UN ورغم أن المجلس يؤيد التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام المختلفة في دارفور، لا سيما الاتفاق الإطاري والموقع في الدوحة في 23 شباط/فبراير 2010 بين الحكومة وحركة العدل والمساواة، فهو يؤكد من جديد دعمه الثابت للوسيط المشترك لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جبريل باسولي.
    Dans cet esprit, je tiens à terminer mon propos en appelant le Conseil à continuer d'appuyer les efforts tenaces et ciblés pour lutter de manière globale contre les causes profondes du conflit au Darfour grâce aux activités de la MINUAD et de mon collègue, Djibril Bassolé, et en collaboration avec le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine. UN وفي هذا السياق، أود أن أختتم ملاحظاتي بمناشدة المجلس مواصلة دعم الجهود المتفانية والمركزة لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في دارفور بطريقة كلية من خلال أنشطة العملية المختلطة وأنشطة زميلي جبريل باسولي وبالتعاون مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي.
    Je me suis, pour ma part, dans un communiqué daté du 7 avril 2012, félicité de la signature de l'Accord-cadre, rendant hommage aux Présidents Alassane Ouattara et Blaise Compaoré, ainsi qu'à l'action du Ministre Djibril Bassolé. UN وكنت في بيان صدر في 7 نيسان/أبريل 2012 أعربت عن ارتياحي للتوقيع على الاتفاق الإطاري وأثنيت على الرئيسين ألاسان درامان وتارة وبليز كومباوري وأشدت بعمل الوزير جبريل باسولي.
    Réaffirmer l'appui du Conseil au processus de paix piloté par l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies et à l'action du Médiateur en chef conjoint Union africaine-Organisation des Nations Unies pour le Darfour, M. Djibril Bassolé, y compris aux principes régissant les négociations, et réaffirmer qu'il importe que des progrès importants soient accomplis d'urgence. UN " 10 - تكرار تأكيد دعم المجلس لعملية السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعمل الذي يضطلع به السيد جبريل باسولي كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، بما في ذلك المبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات والضرورة الملحة لتحقيق تقدم ملموس في هذا الصدد.
    < < Le Conseil réaffirme son soutien au processus pour la paix au Darfour qui se déroule sous l'impulsion conjointe de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies et dont le Qatar est le pays hôte, ainsi qu'à l'action de M. Djibril Bassolé, Médiateur en chef conjoint pour le Darfour, et réaffirme également son attachement aux principes qui guident les négociations. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر ولعمل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي. ويعيد المجلس كذلك تأكيد دعمه للمبادئ المسترشد بها في المفاوضات.
    10. Réaffirmer l'appui du Conseil au processus de paix piloté par l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies et à l'action du Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU, M. Djibril Bassolé, y compris aux principes régissant les négociations, et réaffirmer qu'il importe que des progrès soient accomplis d'urgence. UN 10 - تكرار تأكيد دعم مجلس الأمن لعملية السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، والعمل الذي يضطلع به السيد جبريل باسولي كبير الوسطاء المفوض من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ التي تسترشد بها المفاوضات، والحاجة الماسة إلى تحقيق تقدم ملموس في هذا الصدد.
    L'Initiative du peuple soudanais a été lancée à Khartoum en présence de hauts dignitaires de l'Égypte, de l'Érythrée et du Qatar. Étaient aussi présents le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, des représentants de l'Union africaine et de l'Organisation de la Conférence islamique et le Médiateur conjoint ONU-Union africaine, Djibril Bassolé. UN 2-2 وقد انطلقت هذه المبادرة في الخرطوم بحضور عدد من الشخصيات الرفيعة المستوى من مصر وإريتريا وقطر، إضافة إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية وممثلين عن الاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، السيد جبريل باسولي.
    Deuxièmement : apprécient les bons offices de S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, ainsi que la médiation conduite par l'honorable Gouvernement de l'État du Qatar et le Médiateur en chef conjoint de l'UA et de l'ONU, M. Djibrill Bassolé; UN ثانيا: يثمنان الرعاية الكريمة التي يتفضل بها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر والوساطة التي تضطلع بها حكومة دولة قطر الموقرة والسيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    La mission s'est également entretenue avec le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso, Djibrill Bassolé, en sa qualité de représentant du Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré, et actuel Président de la CEDEAO et Facilitateur du dialogue politique direct entre les parties ivoiriennes. UN 48 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا مع وزير خارجية بوركينا فاسو جبريل باسولي بصفته ممثلا للرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، الذي يتولى حاليا رئاسة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويقوم بتيسير الحوار السياسي المباشر بين الأطراف الإيفوارية.
    M. Djibrill Bassolé, Médiateur en chef conjoint, et M. Ahmed bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères du Qatar, ont effectué une tournée au Darfour du 28 novembre au 2 décembre pour promouvoir les résultats provisoires des négociations de Doha et s'entretenir avec les parties prenantes des questions restant à régler. UN 4 - وقام كبير الوسطاء المشترك جبريل باسولي ووزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر، أحمد بن عبد الله آل محمود، بزيارة دارفور في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر لتعزيز النتائج المؤقتة لمفاوضات الدوحة ومناقشة القضايا المعلقة مع أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد