ويكيبيديا

    "جبهته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son front
        
    • le front
        
    • au front
        
    • front et
        
    • du front
        
    Les dirigeants arabes ont salué en outre la résistance du peuple soudanais et la solidarité de son front interne face à la décision de la Cour pénale internationale. UN وأشاد القادة بصمود الشعب السوداني وتماسك جبهته الداخلية في مواجهة قرار المحكمة الجنائية الدولية.
    Une femme blonde, avec une queue de cheval, un manteau orange, va sortir avec un homme en costume avec une cicatrice sur son front. Open Subtitles إمرأة، بيضاء، بتسريحة ذيل الفرس و معطف أحمر ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته
    Genre, imagine une balle molle violette dans la région où son front béant était là auparavant. Open Subtitles تخيل كرة بيسبول أرجوانية في المنطقة التي تتواجد بها جبهته
    Osé pour un type qui a un 2 sur le front. Open Subtitles هذه رباطة جأش عالية لشخصٍ لديه اثنان على جبهته
    Son corps aurait été retrouvé le 24 octobre 2005. Il aurait été tué d'une balle dans le front. UN وأُفيد بأنه عُثر على جثته في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقد أُصيب بطلق ناري في جبهته.
    Au commissariat de police, il a été interrogé au sujet de sa participation à une manifestation, roué de coups, frappé avec une canne en bois, il a reçu des coups de pied sur le front et il a été brûlé avec des cigarettes. UN وفي قسم الشرطة استُجوب عن اشتراكه في مظاهرة، وتعرض للّطم، وضُرب بعصاً خشبية، ورُكل على جبهته وكُوِيَ بالسجاير.
    Cette plaie à son front est très profonde, et pourtant, il y a très peu de sang. Open Subtitles هذا الجرح العميق في جبهته عميق جدا, مع هذا, يوجد القليل من النزيف.
    Il ne nous embrassait jamais. Il s'approchait de nous et il collait son front sur le nôtre. Open Subtitles أنت تذكر أنه لم يقبلنا قط، أقرب ما كان يفعله أن يُقرب جبهته من جبهتنا.
    Oui, et quand il fera 1m80 de plus, et aura plein de cheveux sur sa tête, tout cela s'estompera juste en une toute petite cicatrice sur son front. Open Subtitles أجل، وعندما يبلغ طوله 6 أقدام ويمتلئ وجهه بالشعر، كل هذا سيزول وتبقى فقط ندبة صغيرة جدا على جبهته.
    A mon baiser, chacun offrira son front. Open Subtitles يجب على كل واحد ان يحنى جبهته لأضع قبلتي عليها
    Il pouvait surfer, aller sous l'eau, sa coiffure bougeait pas et cachait toujours son front. Open Subtitles كان يعشق ركوب الأمواج تسريحته بارزة وتغطي جبهته دائما
    C'est pour ça, la cicatrice sur son front. Open Subtitles , نعم, بسبب هذا حصل على تلك الندبة في جبهته
    J'ai récupéré une partie de son front, son nez, presque tout le côté gauche de son crâne. Open Subtitles وجدتُ أيضاً جزءاً من جبهته و أنفه و تقريباً كل الجانب الأيسر من جمجمته
    Un jour, après avoir rouvert sa blessure, on lui avait dessiné sur le front une croix avec son propre sang. UN وفي إحدى المرات مزﱢق جرحه ورسم صليب بالدم على جبهته.
    Ayant refusé d'obtempérer, il a été jeté à terre et s'est ouvert le front en se cognant la tête contre le sol. UN وبعد أن رفض فعل ذلك، أُلقي به على الأرض على ركبتيه، فاصطدمت جبهته بالأرض بشكل عنيف.
    Une grenade lacrymogène à grande vitesse a été tirée à faible distance, lui défonçant le front. UN وقد استُخدمت قذيفة غاز مسيل للدموع ذات سرعة عالية ومدى طويل وأُطلقت من مسافة قريبة فسحقت جبهته.
    Un cadavre avec une balle logée dans le front et de terribles secrets que le scalpel du légiste révélerait à l'autopsie. Open Subtitles جثه بها ثقب رصاصة في جبهته وأسرار رهية سوف تُكشف بواسطة النصل البارد الصلب لمشرط التشريح الخاص بالطبيب الشرعي
    Il est tombé sur Terry et moi, avec du sang partout, et une énorme entaille, sur le front. Open Subtitles وتعثر علي انا وتيري الدم في كل مكان شرخ كبير على جبهته
    Homme, la trentaine, cicatrice sur le front, à gauche, sûrement chirurgicale. Open Subtitles ذكر في الثلاثين من عمره ، ندبٌ في جبهته ، من بعد الجراحة
    Selon les rapports d'autopsie, il a reçu une seule balle au front, entre les yeux. UN ووفقاً للتقارير الطبية، فقد تلقى طلقة واحدة في جبهته بين عينيه.
    Ma seule faille fut de lui tirer dans le centre du front, pas à la tempe, je n'ai pu me résoudre à produire un effet si asymétrique. Open Subtitles كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد