Comme par le passé, les avions israéliens pénétraient souvent à grande profondeur au Liban, franchissant parfois le mur du son au-dessus de zones habitées. | UN | وكما في الماضي، غالبا ما تغلغلت الطائرات الإسرائيلية في عمق الأجواء اللبنانية مخترقة جدار الصوت فوق المناطق المأهولة بالسكان. |
— Entre 9 h 10 et midi, l'aviation israélienne a survolé plusieurs régions à différentes altitudes et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ١٠/٩ و ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق على ارتفاعات مختلفة مخترقا جدار الصوت. |
— Entre midi et 13 h 10, des chasseurs israéliens ont survolé différentes régions du Liban à haute altitude et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ١٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 8 heures et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé le Sud à haute altitude, franchissant le mur du son. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت. |
Survol de Beyrouth et du Mont-Liban par deux appareils (franchissement du mur du son) | UN | - هدفين فوق بيروت + جبل لبنان + خرق جدار الصوت |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et de Sour, ainsi que la Bekaa occidentale, franchissant le mur du son et effectuant plusieurs attaques simulées. | UN | حلق الطيران الاسرائيلي فوق مناطق النبطية، صور والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت ومنفذا عدة غارات وهمية. |
20 juillet 1995 : L'armée de l'air israélienne a survolé la Bekaa occidentale, en franchissant le mur du son. | UN | ٢٠/٧/٩٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي في البقاع الغربي مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 13 heures et 13 h 30, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont survolé les régions du sud, de la Bekaa, du nord et du mont Liban, et franchi le mur du son au-dessus de ces zones. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ و ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع، الشمال وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 10 h 35 et 11 h 25, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٠ و ٢٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 10 h 10 et 10 h 50, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ١٠/١٠ و ٥٠/١٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 13 h 30 et 15 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé le sud et la Bekaa occidentale, franchissant le mur du son. | UN | - وبين الساعة ٠٣/٣١ و ٠٣/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 9 h 50 et 15 heures, l’aviation israélienne a survolé la Bekaa, les zones sud et nord et le Mont Liban en franchissant le mur du son. | UN | - وبين الساعة ٠٥/٩ و ٠٠/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق البقاع، الجنوب، الشمال، وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 9 h 15 et 12 h 15, l'aviation israélienne a survolé le Mont Liban, la Bekaa ainsi que les zones nord et sud en franchissant le mur du son. | UN | - وبين الساعة ١٥/٩ و ١٥/١٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق جبل لبنان، البقاع، الشمال/ والجنوب مخترقا جدار الصوت. |
9 janvier 1999 — Entre 10 h 30 et 11 h 30, des avions militaires israéliens ont survolé plusieurs régions libanaises à haute altitude et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٣٠/١١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 10 h 30 et 12 heures, des avions militaires israéliens ont survolé plusieurs régions libanaises à haute altitude et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية على علو شاهق مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 9 h 35 et midi, l'aviation israélienne a survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٥/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت. |
— Entre 12 h 45 et 15 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé le sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Saïda. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٢ و ٠٠/١٥ حلق طيران العدو الحربي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صيدا. |
— Entre 9 h 30 et 12 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
Survol de la région de Tibnine à moyenne altitude par des avions de guerre (franchissement du mur du son) | UN | حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت |
14 heures Beyrouth-Mont Liban/aviation militaire; franchissement du mur du son | UN | - بيروت - جبل لبنان/طيران حربي + خرق جدار الصوت |
Des champs et des plantations d'agrumes ont été rasés au bulldozer, et pendant la première phase de l'opération < < Pluies d'été > > , des F-16 ont survolé Gaza à basse altitude et à une vitesse supersonique, provoquant une terreur générale parmi la population. | UN | وأتت الجرافات على بساتين الحمضيات والأراضي الزراعية، فسوّتها بالأرض. وفي المرحلة الأولى من عملية " أمطار الصيف " ، حلقت طائرات من طراز F-16 في سماء غزة خارقة جدار الصوت ومسببة الهلع في أوساط السكان. |