Tous ces actes et circonstances ont contribué à édifier un mur de silence autour de la crise des droits de l'homme en Algérie. | UN | وقد أسهمت جميع هذه الأفعال في بناء جدار من الصمت حول أزمة حقوق الإنسان في الجزائر. |
Les efforts du régime en place pour dissimuler sa brutalité derrière un mur de silence ont échoué. | UN | وقد فشلت الجهود التي يبذلها النظام لإخفاء وحشيته خلف جدار من الصمت. |
Et comment le monde brulerait dans un mur de flammes haut de centaines de mètres. | Open Subtitles | وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم |
un mur de neige et de glace qui ravage tout sur son passage. | Open Subtitles | جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه |
Alors pourquoi tu te caches derrière un mur de DVD ? | Open Subtitles | إنه شيء جميل إذا لم تختبئين خلف جدار من الأشرطه ؟ |
On veut passer inaperçus et ils forment un mur de gens entre la petite et nous. | Open Subtitles | نحن هنا نحاول ان نذهب تحت الرادار وهم وضعو جدار من الناس بيننا وبين الفتاة الصغيره |
Qu'il me sonde, il fait face à un mur de briques. | Open Subtitles | ماذا؟ دعيه يمتحننى, لأنه يمتحن جدار من الطوب. |
C'était comme un mur de chair qui s'avançait vers moi. | Open Subtitles | أنا أخبرك, وكأنه كان جدار من اللحم يتوجه نحوي |
Toutes ces années enfermé derrière un mur de politesse. | Open Subtitles | أن أقضي كل هذه السنوات محشوراً وراء جدار من التهذب |
Oh mon Dieu. Imagine juste un mur de brique là bas et l'odeur du curry! | Open Subtitles | يا إلـهي فقط تخيّل جدار من الطين هناك وبه تلك النافذة ووجود جهاز لمكافحـة رائحة الكاري |
C'est un mur de pierres, pas vraiment un fort. | Open Subtitles | إنه ليس حصن بالفعل إنها فقط جدار من الحجر |
Comme il l'a fait observer dans son premier rapport, le Groupe est encouragé par les fonds d'urgence que l'Union européenne a débloqués pour la construction d'un mur de pierre visant à prévenir les incursions dans le Parc national de Virunga. | UN | ويثلج صدر الفريق التمويل الطارئ الذي قدمه الاتحاد الأوروبي من أجل بناء جدار من الحجر لحماية متنزه فيرونغا الوطني من التعديات، حسب ما ورد في التقرير الأول للفريق. |
Puis nous pourrons la casser en morceaux et la retirer comme un mur de brique effondré. | Open Subtitles | فونتكولور=" # FF8000"هابي: ثميمكنناقطعهإلىقطع وإزالته مثل جدار من الطوب انهار. |
Ils ont enlevé un mur de la maison. Ridicule. | Open Subtitles | أزالوا جدار من البيت، هذه سخافة |
C'est un mur de flammes. | Open Subtitles | انها تقترب ما هذا؟ انه جدار من اللهب |
un mur de feu... Ca va, j'ai compris. | Open Subtitles | جدار من النار لن توقف جاكي لقد فهمتك |
C'est juste ... un mur de néant. | Open Subtitles | إنه فقط , جدار من اللاشيء |
un mur de glace. | Open Subtitles | جدار من الجليد. |
Je viens juste de créer un mur de silence. | Open Subtitles | ذلك جدار من الصمت |
un mur de brique au dessus d'un courant souterrain ? | Open Subtitles | بناء جدار من الطوب فوق النهر؟ |