ويكيبيديا

    "جده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son grand-père
        
    • Trouvez-le
        
    • grand-mère
        
    • Djedda
        
    • le grand-père
        
    • mamie
        
    • son grand père
        
    • papy
        
    • son père
        
    • grands-parents
        
    • Djeddah
        
    • son grandpère
        
    • Trouve
        
    • Trouve-la
        
    • le grandpère
        
    Il se plaint toujours que lui et sa famille devraient être riches, que nous n'en serions pas là sans son grand-père. Open Subtitles دائما يتذمر حول كم يجب ان تكون عائله غنية عن اننا لم نكن لنصبح هكذا لولا جده
    Puis, ils descendirent à Balboa Island où George Michael travaille au Banane Glacée, un stand que son grand-père avait ouvert en 1953. Open Subtitles ثم اتجهوا الى جزيرة بالوبا يعمل جورج مايكل فى كشك الموز المجمد و الذى اسسه جده عام 1953
    À propos de la manière dont il a regagné sa liberté, il a fait savoir dans ses déclarations écrites qu'un gardien qui connaissait son grand-père l'avait fait sortir pendant la nuit. UN وفيما يتعلق بكيفية استعادة حريته، قال في تصريحاته المكتوبة إن حارساً ممن يعرفون جده أخرجه بالليل.
    Trouvez-le, allez aux coordonnées d'extraction, on rouvrira le portail dans exactement 12 heures. Open Subtitles جده واذهب إلى موقع الاستخراج سنعيد فتح البوابة بعد 12 ساعة
    Le congé partiellement payé pour assurer l'entretien de l'enfant peut être utilisé par le père de l'enfant, sa grand-mère, son grand-père ou d'autres parents qui s'occupent de l'enfant. UN أما الإجازة المدفوعة الأجر جزئيا فيمكن أن يستفيد منها أب الطفل أو جدته أو جده أو أحد أقاربه إذا كان يعتني بالطفل.
    La famille n'a pas cru que la lettre émanait de l'auteur et a envoyé son grand-père à la prison pour s'assurer qu'il était bien en vie. UN ولم تصدق الأسرة بأن الرسالة أتت من صاحب البلاغ فأُرسل جده إلى السجن للتأكد من أنه كان على قيد الحياة حقاً.
    L'enfant n'a pas survécu. son grand-père, âgé de 95 ans, a été tué alors qu'il essayait de protéger son petit-fils. UN ومات الطفل من جراء الاعتداء كما قُتِل جده البالغ من العمر 95 سنة أثناء محاولة حماية حفيده.
    Mon fils arrive pas à dormir seul, car on a assassiné son grand-père, et il a peur d'être le prochain. Open Subtitles لدي ابن في المنزل لا يمكنه النوم في المساء لأن أحدهم قتل جده ويخشى أن يأتوا من أجله
    Enfin, son grand-père vient de mourir, c'est probablement pour ça. Open Subtitles المراهقين، أليس كذلك؟ أعني، جده توفي للتو، وهذا ربما جزء منه.
    son grand-père a inventé le ressort à l'intérieur des stylos. Open Subtitles جده اخترع الينابيع التي تذهب لداخل الحظيرة
    Il est aussi l'héritier du titre de son grand-père, pour des raisons trop compliquées à expliquer. Open Subtitles كما أنه وريث لقب جده لأسباب معقدة جداً لأخبرك بها
    son grand-père était commandant militaire à Shanghai vers 1920, et dans les années 30, contre les Japonais dans la guerre civile. Open Subtitles جده كان قائدا في الجيش في شانغهاي في العشرينيات و الثلاثينيات ضد اليابانيين خلال الحرب الأهلية
    Tout homme est accro à quelque chose. Trouvez ça, Trouvez-le, et vous l'avez fait. Bravo. Open Subtitles كل رجل متعلق بشيء ما جده وستجده، وفعلت، ممتاز
    Le col. Daniels est ici contre mes ordres. Trouvez-le, arrêtez-le. Open Subtitles بالمناسبة الكولونيل دانيالز خالف الأوامر بقدومه إلى البلدة جده وأواقفه
    Je suis Violet Drax, la grand-mère de Louis. On m'a dit que vous vouliez me voir. Open Subtitles انا فايلويت دراكس جده لوي تم اخباري انم تتوقع قدومي
    L'année dernière, il aurait oublié le nom de sa propre grand-mère. Open Subtitles حتى قبل عام حصل على جده بالإسم غير صحيح
    Ayant examiné la Déclaration de Djedda sur l'environnement vu sous l'angle islamique adoptée par le Symposium; UN وبعد دراسة إعلان جده للبيئة من منظور إسلامي المنبثق عن المنتدى،
    Reconnaissance des grands-parents. < < En cas de décès ou d'incapacité du père ou de la mère, l'enfant peut être reconnu respectivement par le grand-père paternel ou par le grand-père maternel. UN " في حالة وفاة أو عجز الأب أو الأم، يمكن أن يستلحق الابنَ جدُّه لأبيه أو جده لأمه.
    C'est très mignon, ma chérie, mais il faut qu'on s'habille, qu'on sourie et qu'on fasse semblant d'apprécier mamie. Open Subtitles هذا لطيف جداً يا عزيزتي ولكن علينا إرتداء ملابسنا ووضع وجيهنا السعيدة والتظاهر بأننا نحب جده
    son grand père a travaillé pour le service il y a longtemps. Open Subtitles جده فعل بعض العمل ل دائرة منذ فترة طويلة.
    Fabricant de camelote comme son papa et son papy! Open Subtitles مخترع الأشياء عديمة الفائدة مثل والده و جده
    Le requérant − l'un des quelque 100 petits-enfants du grand-père − affirme que le titre a été transmis d'abord à son père puis à luimême, et qu'il le conservait chez lui. UN ورغم أن صاحب المطالبة واحد من حوالي 100 من الأحفاد، ذكر أن الرسم آل من جده إلى أبيه ثم إليه وظل في بيته.
    Au boulot, mon acolyte habituel passait l'été avec ses grands-parents. Open Subtitles في العمل، شريكي المعتاد في الجريمة كان يقضي الصيف مع جده وجدته
    Ayant examiné la Déclaration de Djeddah sur l'environnement vu sous l'angle islamique adoptée par le Symposium; UN وبعد دراسة إعلان جده للبيئة من منظور إسلامي المنبثق عن المنتدى،
    son grandpère a également reçu des menaces pour l'obliger à retirer la plainte qu'il avait déposée auprès de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka. UN وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    C'est Italien. Ça veux dire " Cherche et Trouve ". Open Subtitles اِنها الطبقة العاشرة، و هذا يعني "ابحث و جده".
    - Vas-y, Amanda. - Trouve-la. Vite. Open Subtitles "ـ هيا ، يا "آماندا ـ جده ، أسرع
    Le Comité est préoccupé par le fait que les opinions de l'enfant au cours d'une procédure judiciaire qui le concerne ne peuvent être exprimées que par le père, le grandpère paternel ou une autre personne désignée en qualité de représentant légal qu'elles ne peuvent l'être directement par luimême. UN وتشعر اللجنة بالقلق إذ لا يمكن أن يعبّر عن آراء الطفل في الإجراءات القضائية التي تهمه سوى والده أو جده لأبيه أو وصيه الشرعي ولا يمكن له الإعراب عنها بنفسه مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد