A ma demande, le secrétariat a distribué un calendrier provisoire des réunions de la première semaine de la deuxième partie de la session de 1996. | UN | لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا باجتماعات اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١. |
Le secrétariat a distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions de la semaine prochaine. | UN | عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع المقبل. |
un calendrier provisoire des travaux est présenté à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولا زمنيا مؤقتا للعمل. |
3. Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances, qui sera distribué le premier jour de la Réunion. | UN | 3- وستعد الأمانة جدولا زمنيا مؤقتا يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، وهو جدول سيكون متاحا في اليوم الأول. |
Au cours de la dix-neuvième réunion des États parties à la Convention, le Président de la Commission a présenté en séance plénière un calendrier indicatif annonçant quand les 51 dossiers déjà reçus pourront être examinés. | UN | أثناء الجلسة العامة التاسعة عشرة للدول الأطراف في الاتفاقية عرض رئيس اللجنة على الجلسة جدولا زمنيا مؤقتا يتضمن معلومات عن المواعيد التي قد يجري فيها النظر في التقارير الـ 51 المستلمة فعلا. |
Le secrétariat vient de vous distribuer, à ma demande, un calendrier provisoire révisé des réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires pour la semaine prochaine. | UN | وزعت عليكم اﻷمانة قبل قليل، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع المقبل. |
On trouvera à l'annexe du présent rapport un calendrier provisoire incluant les réunions pertinentes de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission de la population et du développement. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير جدولا زمنيا مؤقتا لهذه المناسبات، باﻹضافة إلى الاجتماعات ذات الصلة التي ستعقدها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية. |
Compte tenu du peu de temps imparti et du volume et de la complexité de la tâche du Comité, le Secrétariat a proposé un calendrier provisoire des sessions pour 1999 et 2000. | UN | ونظرا لعدم توفر متسع من الوقت ، واعتبارا لحجم وتعقد العمل الذي ينبغي للجنة الاضطلاع به ، اقترحت اﻷمانة جدولا زمنيا مؤقتا لدورتي عامي ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ . |
Le groupe a examiné et approuvé un calendrier provisoire indiquant les besoins escomptés du comité spécial en matière de réunions jusqu’à l’achèvement de sa tâche. | UN | واستعرض الفريق جدولا زمنيا مؤقتا يبين الاحتياجات المتوقعة للجنة المخصصة فيما يتعلق بالجلسات الى أن تنجز مهامها ، ووافق عليه . |
8. On trouvera à l'annexe II un calendrier provisoire des travaux, établi après consultation du Président et des coprésidents des groupes de travail. | UN | ٨- يتضمن المرفق الثاني جدولا زمنيا مؤقتا لجلسات الدورة اقترح بالتشاور مع رئيس اللجنة ومع الرؤساء المشاركين للفريقين العاملين. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Sur ma demande, le secrétariat a distribué un calendrier provisoire révisé des réunions que la Conférence doit tenir la semaine prochaine. Ce calendrier, établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, a un caractère indicatif et peut être modifié, le cas échéant. | UN | الرئيسة: لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا معدلا للاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر في الاسبوع القادم، وقد تم اعداد هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية وهو ارشادي فقط وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر. |
On trouvera ci-dessous un calendrier provisoire des principales étapes du processus préparatoire au cours des prochains mois. Ce calendrier a été établi en tenant compte à la fois de la réunion des coordonnateurs nationaux qui s'est tenue à Nairobi en juin 2003 et de la situation actuelle sur le terrain dans la région : | UN | الجدول الزمني المؤقت 18 - في ضوء اجتماع المنسقين الوطنيين الذي عُقد في نيروبي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003 والحالة الراهنة على الأرض في المنطقة، يمثل ما يلي جدولا زمنيا مؤقتا للأحداث الرئيسية للعملية التحضيرية في الشهور القادمة: |
3. A sa cinquième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a prié le secrétariat d'établir un plan de travail assorti d'un calendrier provisoire pour l'examen approfondi des deuxièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | ٣- ورجت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها اﻷولى من اﻷمانة أن تعد خطة عمل، تشمل جدولا زمنيا مؤقتا للاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية. |
À sa quarante-neuvième session, en 1997 (M. Arangio-Ruiz n’étant alors plus membre), la Commission a adopté un calendrier provisoire dans le but d’achever l’examen du sujet en deuxième lecture d’ici à la fin du quinquennat, c’est-à-dire d’ici à 2001. | UN | ٦ - واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة واﻷربعيــن المعقــودة فــي عــام ١٩٩٧ )نظرا ﻷن السيد أرانجيو - رويس لم يعد عضوا(، جدولا زمنيا مؤقتا ينص على عملية من مسارين تستهدف إنجاز القراءة الثانية قبل نهاية فترة الخمس سنوات، أي بحلول عام ٢٠٠١. |
un calendrier provisoire pour examen par la Commission (E/CN.15/1998/1/Add.1) a été approuvé par le bureau et examiné lors de la réunion des consultations intersessions tenue le 20 février 1998. | UN | وكان مكتب اللجنة ، قد أقر جدولا زمنيا مؤقتا (E/CN.15/1998/1/Add.1) ، كي تنظر فيه اللجنة ، وناقشه في الاجتماع التشاوري لما بين الدورتين الذي عقد في ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ . |
1. Le présent rapport fait suite à la décision 92/28 du Conseil d'administration en date du 26 mai 1992, dans laquelle " l'Administrateur (était) invité à présenter au Conseil, à sa session extraordinaire de 1993, un calendrier indicatif des différents examens à mi-parcours à effectuer dans les années 1993-1995. " | UN | ١ - أعد هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس الادارة ٩٢/٢٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، وفيه طلب المجلس الى مدير البرنامج أن يقدم الى مجلس الادارة في دورته الاستثنائية في عام ١٩٩٣ جدولا زمنيا مؤقتا لمختلف استعراضات منتصف المدة التي ستجري في السنوات ١٩٩٣-١٩٩٥. |
Le secrétariat a établi un calendrier indicatif des séances (voir l'annexe I). | UN | وقد أعدت اﻷمانة جدولا زمنيا مؤقتا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى )انظر المرفق اﻷول(. |