ويكيبيديا

    "جدول أعمال لجنة بناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programme de la Commission de consolidation de
        
    • la Commission de consolidation de la
        
    • programme de travail de la Commission
        
    • 'occupe la Commission de consolidation de
        
    • programme du Fonds pour la consolidation de
        
    • à la consolidation de
        
    En 2010, l'inscription du Libéria au programme de la Commission de consolidation de la paix a ouvert un nouveau domaine important d'engagement collectif. UN وفي عام 2010، أدى إدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام إلى فسح مجال مهم آخر للعمل الجماعي.
    Parmi les pays bénéficiaires, quatre sont au programme de la Commission de consolidation de la paix. UN وتوجد أربعة من البلدان المستفيدة على جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Pays non au programme de la Commission de consolidation de la paix UN البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Premièrement, le pays inscrit à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix détient la clef de la réussite de l'exercice. UN أولاً، إنّ البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تُمسك بمفتاح نجاح الممارسة.
    La distance qui sépare New York des pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix posera toujours un problème et constituera toujours un obstacle. UN إن المسافة بين نيويورك والبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام سوف تمثل على الدوام مشكلة وتحديا.
    Ces réunions, qui ont porté essentiellement sur des questions cruciales figurant au programme de travail de la Commission de consolidation de la paix, ont été l'occasion de recueillir d'importants points de vue sur des aspects essentiels de la consolidation de la paix. UN وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام:
    iv) Pourcentage des ressources du Fonds pour la consolidation de la paix qui sont allouées aux pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix UN ' 4` النسبة المئوية لمخصصات صندوق بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix UN ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Pays qui ne sont pas au programme de la Commission de consolidation de la paix UN البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Le Fonds accorde la priorité aux pays inscrits au programme de la Commission de consolidation de la paix. UN 5 - ويمنح الصندوق الأولوية للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    L'inclusion du Libéria dans le programme de la Commission de consolidation de la paix a permis non seulement de signaler des progrès, mais aussi de souligner encore davantage la nécessité de s'adapter au contexte de chaque situation d'après conflit. UN وإدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام لا يثبت عمليا التقدم المحرز فحسب، ولكنه مزيد من التأكيد أيضا على الحاجة إلى التكيف مع كل سياق لمرحلة بعد انتهاء الصراع.
    Il a également pris acte d'une lettre dans laquelle le Premier Ministre de la Guinée-Bissau avait demandé que son pays soit inscrit au programme de la Commission de consolidation de la paix et exprimé son intention d'examiner cette question à titre prioritaire. UN كما أحاط المجلس علما برسالة موجهة من رئيس وزراء غينيا - بيساو، يطلب فيها إدراج غينيا - بيساو في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وأعرب عن عزمه على النظر في هذا الطلب باعتباره مسألة ذات أولوية.
    Points à examiner concernant l'inscription de nouveaux pays au programme de la Commission de consolidation de la paix et renforcement de la relation avec les organe compétents; débat sur les stratégies et les orientations générales à la Commission UN نقاط تؤخذ في الاعتبار لإضافة بلدان جديدة إلى جدول أعمال لجنة بناء السلام، وتعزيز العلاقة مع الهيئات التي تتولى الإحالة؛ مناقشة للاستراتيجية وللسياسة العامة في لجنة بناء السلام
    Le 11 juillet, j'ai reçu une lettre du Premier Ministre de Guinée-Bissau, demandant que son pays soit inscrit au programme de la Commission de consolidation de la paix. UN 15 - وفي 11 تموز/يوليه، تلقيت رسالة من رئيس وزراء غينيا - بيساو يطلب فيها إدراج بلده على جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Par exemple, le document aurait très certainement pu tirer parti des visites effectuées dans les pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix. UN فعلى سبيل المثال، من المؤكد أنه كان يمكن للتقرير أن يستفيد من زيارات البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Quatorze pays, dont les quatre pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix, ont déjà bénéficié du Fonds. UN وقد استفاد من الصندوق حتى الآن 14 بلداً منها البلدان الأربعة جميعاً المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Ces réunions, qui ont porté essentiellement sur des questions cruciales figurant au programme de travail de la Commission de consolidation de la paix, ont été l'occasion de recueillir d'importants points de vue sur des aspects essentiels de la consolidation de la paix. UN وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام:
    Au total, 57 % des fonds alloués l'ont été aux pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix. UN ورصد ما مجموعه 57 في المائة من المخصصات للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    et au relèvement - pays non inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix UN باء - البلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    :: Analyser les problèmes de financement et suivre les financements destinés à la consolidation de la paix pour les pays dont la Commission s'occupe UN تحليل الثغرات التمويلية وتعقب موارد تمويل عمليات بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد