Les six buts de l'Agenda pour la protection fournissent un cadre utile au sein duquel structurer les approches visant à régler ces problèmes. | UN | وقد أتاحت الأهداف الستة الواردة في جدول الأعمال الخاص بالحماية إطاراً مفيداً نُسقت فيه النهج لمعالجة هذه القضايا. |
54. Concernant la réinstallation, l'Agenda pour la protection demande son utilisation plus stratégique. | UN | 54- وفيما يتعلق بإعادة التوطين، فإن جدول الأعمال الخاص بالحماية يدعو إلى اللجوء إليها بشكل استراتيجي أكبر. |
l'Agenda pour la protection constitue à cet égard un plan d'action utile pour le HCR, pour les États et pour leurs partenaires, avec lesquels la délégation américaine compte travailler à l'établissement de priorités et à la réalisation des objectifs fixés. | UN | وقال إن جدول الأعمال الخاص بالحماية يضم في هذا الشأن خطة عمل مفيدة للمفوضية وللدول والشركاء، الذين يسعى الوفد الأمريكي إلى أن يعمل معهم من أجل تحديد الأولويات وتحقيق الأهداف المحددة. |
1.4.1 Nombre de consultations organisées entre les Etats et le HCR telles que prévues dans l'Agenda pour la protection. | UN | 1-4-1 عدد المشاورات المنظمة بين الدول والمفوضية، على النحو المتوخى في جدول الأعمال الخاص بالحماية. |
Dans ce contexte, une délégation rappelle que l'examen région par région des situations prolongées doit être communiqué au Comité permanent en 2003 et demande qu'il soit abordé lors de la prochaine réunion du Comité permanent traitant de la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection. | UN | وفي هذا السياق، أشار أحد الوفود إلى أنه من المقرر إشراك اللجنة الدائمة في استعراض الحالات التي طال أمدها في كل منطقة على حدة في عام 2003، وطلب مواصلة الاستعراض في اجتماع اللجنة المقبل الذي سيتناول تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية. |
Le sort des apatrides et l'action menée par le HCR en leur faveur ont fait l'objet d'une attention particulière dans le cadre d'une enquête mondiale recommandée dans l'Agenda pour la protection. | UN | 20 - لقيت محنة عديمي الجنسية والجهود التي تضطلع بها المفوضية لصالحهم اهتماماً مركزاً في دراسة استقصائية أوصي بها في إطار جدول الأعمال الخاص بالحماية. |
Le HCR a mis tout particulièrement l'accent cette année sur la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection dans les différentes régions, faisant spécifiquement référence aux buts et objectifs assortis d'un exposé sur les progrès globaux accomplis dans le cadre de l'Aegnda. | UN | وكان التركيز هذا العام على تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية في مختلف المناطق، مع توجيه اجتماع خاص إلى الغايات والأهداف الأساسية، وسبق ذلك استكمال شفوي للمعلومات المتصلة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال على نطاق العالم. |
B. Mise en œuvre de l'Agenda pour la protection | UN | باء- تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية |
20. Le sort des apatrides et l'action menée par le HCR en leur faveur ont fait l'objet d'une attention particulière dans le cadre d'une enquête mondiale recommandée dans l'Agenda pour la protection. | UN | 20- لقيت محنة عديمي الجنسية والجهود التي تضطلع بها المفوضية لصالحهم اهتماماً مركزاً في دراسة استقصائية أوصي بها في إطار جدول الأعمال الخاص بالحماية. |
Le représentant du Liechtenstein félicite le HCR de s'être engagé à mettre en œuvre l'Agenda pour la protection et d'organiser chaque année à Genève un Dialogue sur les défis de protection et il attend avec intérêt l'adoption par le Comité exécutif du HautCommissariat d'une Conclusion générale sur la protection internationale. | UN | 28 - وأثنى على المفوضية لالتزامها بتنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية وإجراء حوار سنوي عن تحديات الحماية في جنيف، وقال إنه يتطلع إلى اعتماد اللجنة التنفيذية للمفوضية للاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية. |
17. Eu égard à la protection, une attention particulière est accordée à l'Agenda pour la protection adopté lors de la dernière session du Comité exécutif et articulé autour de six objectifs : | UN | 17- وبصدد الحماية يسترعى الانتباه بصفة خاصة إلى جدول الأعمال الخاص بالحماية الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورته الأخيرة، وهو يتمحور حول ست غايات(): |
a) Souscrit à l'Agenda pour la protection contenu dans le document A/AC.96/965/Add.1, émanant du processus des consultations mondiales, conformément à la décision du Comité permanent prise à sa vingtquatrième réunion ; | UN | (أ) تقر جدول الأعمال الخاص بالحماية الوارد في الوثيقة A/AC.96/965/Add.1، الناشئ عند عملية المشاورات العالمية، عملاً بمقرر اللجنة الدائمة في اجتماعها الرابع والعشرين؛ |
c) Demande au HCR de transmettre l'Agenda pour la protection à l'Assemblée générale en tant qu'annexe au Rapport sur la cinquante-troisième session du Comité exécutif ; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية إحالة جدول الأعمال الخاص بالحماية إلى الجمعية العامة، كمرفق لتقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية؛ |
f) Invite le HCR et les Etats à saisir les occasions de développer et d'examiner des éléments de l'Agenda pour la protection au fil de sa mise en oeuvre ; | UN | (و) تدعو المفوضية والدول إلى اغتنام الفرص السانحة للمضي في تطوير واستعراض عناصر جدول الأعمال الخاص بالحماية كما تقدم سير التنفيذ؛ |
g) Invite les Etats à coopérer avec le HCR afin de suivre les progrès accomplis par tous les partenaires concernés dans la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection ; | UN | (ز) تدعو الدول إلى التعاون مع المفوضية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية من جانب جميع الشركاء المعنيين؛ |
La Note de cette année se fonde sur l'Agenda pour la protection, non seulement pour souligner sa pertinence concernant ces défis mais également pour fournir une mise à jour sur sa mise en œuvre. | UN | وقد أعدت مذكرة هذا العام على أساس جدول الأعمال الخاص بالحماية(1)، لا لإبراز صلته بهذه التحديات فحسب، بل ولتقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذه. |
a) Souscrit à l'Agenda pour la protection contenu dans le document A/AC.96/965/Add.1, émanant du processus des consultations mondiales, conformément à la décision du Comité permanent prise à sa vingtquatrième réunion ; | UN | (أ) تقر جدول الأعمال الخاص بالحماية الوارد في الوثيقة A/AC.96/965/Add.1، الناشئ عند عملية المشاورات العالمية، عملاً بمقرر اللجنة الدائمة في اجتماعها الرابع والعشرين؛ |
c) Demande au HCR de transmettre l'Agenda pour la protection à l'Assemblée générale en tant qu'annexe au Rapport sur la cinquante-troisième session du Comité exécutif ; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية إحالة جدول الأعمال الخاص بالحماية إلى الجمعية العامة، كمرفق لتقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية؛ |
f) Invite le HCR et les Etats à saisir les occasions de développer et d'examiner des éléments de l'Agenda pour la protection au fil de sa mise en oeuvre ; | UN | (و) تدعو المفوضية والدول إلى اغتنام الفرص السانحة للمضي في تطوير واستعراض عناصر جدول الأعمال الخاص بالحماية كما تقدم سير التنفيذ؛ |
g) Invite les Etats à coopérer avec le HCR afin de suivre les progrès accomplis par tous les partenaires concernés dans la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection ; | UN | (ز) تدعو الدول إلى التعاون مع المفوضية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية من جانب جميع الشركاء المعنيين؛ |