ويكيبيديا

    "جدول الأعمال المعنون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ordre du jour intitulé
        
    • question intitulée
        
    • son ordre du jour intitulé
        
    • l'ordre du jour relatif
        
    • de l'ordre du jour
        
    • l'ordre du jour consacré
        
    • à l'ordre du jour
        
    des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Rationalisation UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Rationalisation UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    Point de l'ordre du jour intitulé: < < Organisation des travaux de la session > > UN بند جدول الأعمال المعنون: " تنظيم أعمال الدورة "
    Point de l'ordre du jour intitulé: < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > UN بند جدول الأعمال المعنون: " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان "
    À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-quatrième session la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين، بناء على توصية المكتب، بند جدول الأعمال المعنون:
    Point de l'ordre du jour intitulé : " Organisation des travaux de la session " UN بند جدول الأعمال المعنون " تنظيم أعمال الدورة "
    Point de l'ordre du jour intitulé : " Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme " UN بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان "
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    295. Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Espace et développement durable " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 295- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والتنمية المستدامة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    360. Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Rôle futur du Comité " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 360- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " دور اللجنة في المستقبل " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    Les membres du Conseil et le Secrétariat devraient continuer d'utiliser le point de l'ordre du jour intitulé " Questions diverses " lors des consultations pour aborder les questions qu'ils considèrent préoccupantes. UN وينبغي أن يستمر أعضاء المجلس والأمانة العامة في استخدام بند جدول الأعمال المعنون ' أي مسائل أخرى` خلال المشاورات غير الرسمية لإتاحة المجال لإثارة المسائل موضع الاهتمام.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Espace et développement durable " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 258- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والتنمية المستدامة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " L'espace et l'eau " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 287- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Questions diverses " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 334- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " ، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/113.
    S/2012/961 Point de l'ordre du jour intitulé < < La situation au Mali > > UN S/2012/961 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بند جدول الأعمال المعنون ’’الحالة في مالي‘‘
    23. Concernant le point 8 de l'ordre du jour, intitulé < < Réunion de haut niveau > > , le Président a rappelé que les dates des 11 et 12 décembre avaient été retenues pour cette réunion. UN 23- وفيما يتعلق بالبند 8 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكَّر رئيس مؤتمر الأطراف بأن التواريخ المقررة لعقد الجزء الرفيع المستوى هي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    Le 27 avril 2011, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la République arabe syrienne, au titre de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وفي 27 نيسان/أبريل 2011 استمع المجلس، بموجب بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، إلى إحاطة عن الجمهورية العربية السورية قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    4. Décide d'examiner la question à sa session de fond de 2010 au titre du point de son ordre du jour intitulé < < Pays africains qui sortent d'un conflit > > . UN 4 - يقرر النظر في المسألة في دورته الموضوعية لعام 2010 في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' ' البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع``.
    Dans leurs interventions au titre du point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme, les observateurs gouvernementaux doivent normalement éviter de se référer à la situation des droits de l'homme dans des pays autres que les leurs; UN وينبغي أن يتجنب المراقبون عن الحكومات عادة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " ، الإشارة إلى حالات حقوق الإنسان في بلدان غير بلدهم.
    Le présent rapport sera examiné dans le cadre du point de l'ordre du jour consacré aux < < Questions nouvelles > > à la dixième session du Forum. UN وسيناقش التقرير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " خلال دورة المنتدى العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد