ويكيبيديا

    "جدول الأعمال خلال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ordre du jour pendant
        
    • l'ordre du jour à
        
    • l'ordre du jour au cours
        
    • son ordre du jour à
        
    • l'ordre du jour lors
        
    • l'ordre du jour durant
        
    Nous lui sommes tout particulièrement reconnaissant d'avoir accepté les fonctions de coordonnateur pour le point 5 de l'ordre du jour pendant la session de 2009, fonctions qu'il a exercées avec la sagesse et le professionnalisme que nous lui connaissons de longue date. UN ونحن ممتنون له بصفه خاصة لأنه وافق على القيام بدور المنسق للبند 5 من جدول الأعمال خلال دورة عام 2009، وهو دور اضطلع به بحكمة ومهنية طالما عرفنا إنه يتحلى بهما.
    Les membres du Comité sont invités à indiquer au secrétariat avant la réunion ou, au plus tard, lors de l'examen de l'ordre du jour pendant la réunion, toutes questions dont ils estiment qu'elles devraient y figurer. UN وأعضاء اللجنة مدعوون لإخطار الأمانة قبل الاجتماع أو، على الأقل، أثناء بحث جدول الأعمال خلال الاجتماع بأي قضايا يشعرون بأنه ينبغي إدراجها في جدول الأعمال.
    Les membres du Comité sont invités à communiquer au secrétariat avant la réunion ou au plus tard, lors de l'examen de l'ordre du jour pendant la réunion, toutes questions dont ils estiment qu'elles devraient y figurer. UN ويطلب من أعضاء اللجنة إخطار الأمانة قبل الاجتماع أو، في موعد أقصاه، أثناء بحث جدول الأعمال خلال الاجتماع، بأي قضايا يرون ضرورة إدراجها في جدول الأعمال.
    Le Forum a examiné le point 3 de l'ordre du jour à sa deuxième réunion, le 12 février. UN 17 - نظر المنتدى في البند 3 من جدول الأعمال خلال جلسته الثانية المعقودة في 12 شباط/فبراير.
    Le Forum a examiné le point 4 de l'ordre du jour à sa deuxième réunion, le 12 février. UN 19 - نظر المنتدى في البند 4 من جدول الأعمال خلال جلسته الثانية المعقودة في 12 شباط/فبراير.
    47. La Conférence n'a pas reconstitué le comité spécial sur ce point de l'ordre du jour au cours de sa session de 1996. UN ٧٤ - لم ينشئ المؤتمر من جديد اللجنة المخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورته لعام ٦٩٩١.
    Toutefois, la Conférence n'est pas convenue d'un programme de travail et elle n'a pas rétabli ni constitué de mécanismes au titre de l'un quelconque des points précis de son ordre du jour à la session de 2000. UN إلا أن المؤتمر لم يوافق على برنامج العمل ولم يقم بإنشاء أو إعادة إنشاء أية آلية بشأن أي بند محدد من بنود جدول الأعمال خلال دورة عام 2000.
    Le Népal a fait part de sa position sur les questions inscrites à l'ordre du jour lors du débat l'an dernier. UN وقد أعربت نيبال عن موقفها بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال خلال المناقشة في العام الماضي.
    Nous regrettons que les délégations n'aient eu que deux minutes pour intervenir sur ce point de l'ordre du jour pendant une période qui était limitée en raison des différentes manifestations qui étaient prévues plus tard dans la soirée ainsi que le lendemain. UN نحن نأسف لأن الوفود لم يسمح لها إلا بدقيقتين فقط للتكلم بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال فترة تحددها اللقاءات المقرر إجراؤها في وقت لاحق من ذلك المساء وفي اليوم التالي.
    3. Utilisation du temps par point de l'ordre du jour pendant les séances plénières publiques UN 3- استخدام الوقت حسب بنود جدول الأعمال خلال الجلسات العامة العلنية
    Par ailleurs, des consultations régionales ont été organisées et des dispositions prises pour la présentation d'exposés et l'organisation de tables rondes sur divers points de l'ordre du jour pendant la session du Comité. UN كما أن البرنامج نظم مشاورات إقليمية ووضع الترتيبات اللازمة للعروض وأفرقة الخبراء بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول الأعمال خلال دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Nous voudrions simplement signaler que ces préoccupations seront prises en compte lors du débat sur ce point de l'ordre du jour pendant l'examen du rapport du Secrétaire général au titre de ce point à la soixante-deuxième session. UN ونود أن نذكر أن هذه الشواغل ستؤخذ في الحسبان في المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال النظر في تقرير الأمين العام في إطار هذا البند في الدورة الثانية والستين.
    c) Ils consulteront les délégations, y compris celles qui ont soumis des propositions concernant le point 1 de l'ordre du jour, pendant chacun de leurs mandats respectifs; UN (ج) وعن طريق التشاور مع الوفود، بما فيها الوفود التي تقدمت بمقترحات فيما يتعلق بالبند 1 من جدول الأعمال خلال كل رئاسة؛
    Il n'a pas été présenté à la Conférence de nouveaux documents au titre de ce point particulier de l'ordre du jour pendant la session de 2000, mais les documents énumérés au paragraphe 10 ci-dessus traitaient, entre autres, de cette question. UN 26 - على الرغم من أنه لم تقدم أية وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال دورة عام 2000 فإن الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه تتناول هذا البند من بين ما تتناوله من أمور.
    Le Comité a examiné le point 2 de l'ordre du jour à ses 1re et 2e séances, le 2 mai 2001. UN 20 - نظرت اللجنة في البند 2 من جدول الأعمال خلال جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 2 أيار/مايو 2001.
    Le Forum a examiné le point 6 de l'ordre du jour à ses 3e, 9e et 10e séances, les 8 et 11 avril 2013. UN 49 - نظر المنتدى في البند 6 من جدول الأعمال خلال جلساته الثالثة والتاسعة والعاشرة، المعقودة في 8 و 11 نيسان/أبريل 2013.
    Je voudrais tout d'abord remercier sincèrement tous les membres de la Conférence pour la bonne volonté dont leurs délégations ont fait preuve en vue de poursuivre nos travaux de manière structurée dans le cadre de la Conférence, notamment lors de l'adoption de l'ordre du jour, à notre dernière séance. UN وأود بداية أن أعرب عن تقديري الخالص لجميع أعضاء المؤتمر على حسن الإرادة التي أبدتها جميع الوفود لمواصلة أشغالنا بطريقة منظمة في إطار المؤتمر، وبخاصة عند إقرار جدول الأعمال خلال جلستنا الأخيرة.
    Le Conseil a examiné le point 13 de l'ordre du jour à ses 34e, 40e, 41e, 42e et 44e séances, les 18, 23, 24 et 25 juillet 2008. UN 141 - نظر المجلس في البند 13 من جدول الأعمال خلال جلساته 34 و 40 و 41 و 42 و 44، المعقودة في 18 و 23 و 24 و 25 تموز/يوليه 2008.
    47. La Conférence n'a pas reconstitué le comité spécial sur ce point de l'ordre du jour au cours de sa session de 1996. UN ٧٤- لم ينشئ المؤتمر من جديد اللجنة المخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورته لعام ٦٩٩١.
    35. La Conférence n'a pas reconstitué le comité spécial sur ce point de l'ordre du jour au cours de sa session de 1995. UN ٥٣- لم ينشئ المؤتمر من جديد اللجنة المخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورته لعام ٥٩٩١.
    Toutefois, la Conférence n'est pas convenue d'un programme de travail et elle n'a pas rétabli ni constitué de mécanismes au titre de l'un quelconque des points précis de son ordre du jour à la session de 2000. UN إلا أن المؤتمر لم يوافق على برنامج العمل ولم يقم بإنشاء أو إعادة إنشاء أية آلية بشأن أي بند محدد من بنود جدول الأعمال خلال دورة عام 2000.
    Cette année, nous devrions à tout le moins avoir des discussions de fond sur les points de l'ordre du jour lors de nos séances plénières, éventuellement appuyées par diverses réunions parallèles avec la participation d'experts. UN وينبغي لنا على الأقل أن نجري هذا العام مناقشات جوهرية بشأن بنود جدول الأعمال خلال جلساتنا العامة التي ستُدعم لاحقاً باجتماعات شتى موازية يشارك فيها خبراء.
    Le Rwanda est désormais membre de la Commission de l'Afrique de l'Est, qu'il préside actuellement, et a placé les questions se rapportant aux femmes au premier rang de l'ordre du jour durant sa présidence. UN وقد انضمت رواندا إلى لجنة غرب أفريقيا، التي تترأسها في الوقت الراهن، ووضعت المسائل الجنسانية على رأس جدول الأعمال خلال فترة رئاستها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد