Conférences spéciales prévues en 1995 : calendrier des réunions connexes et besoins en services de conférence | UN | جدول الاجتماعات والاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ |
calendrier des réunions et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour pour 1994 | UN | جدول الاجتماعات وتوزيع البنود فيما يتعلق بعام ١٩٩٤ |
Le programme pourrait être compromis si la durée de la formation devait être à nouveau réduite, à cause du calendrier des réunions, par exemple. | UN | وقد يتعرض البرنامج للخطر إن تم تخفيض مدته بسبب عوامل مثل جدول الاجتماعات. |
Par conséquent, elle propose que le Bureau de l'Assemblée générale modifie le calendrier de manière à éviter un chevauchement. | UN | وعليه فإنه يقترح أن يعدل مكتب الجمعية العامة جدول الاجتماعات لتفادي تداخلها. |
Séances non inscrites au calendrier des conférences | UN | الاجتماعات غير المدرجة في جدول الاجتماعات |
Cela devrait permettre de conserver l'équilibre du calendrier des réunions et des conférences dont les services sont assurés par la Division des services de conférence à Genève. | UN | والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف. |
Il recommande en outre que la Commission préparatoire adopte le calendrier des réunions joint au programme de travail. | UN | كما يوصي بأن تعتمد اللجنة التحضيرية جدول الاجتماعات الملحق ببرنامج العمل. |
Il recommande en outre que la Commission préparatoire adopte le calendrier des réunions, joint au programme de travail, qui figure à l'appendice de l'annexe I. | UN | كما يوصي بأن تعتمد اللجنة التحضيرية جدول الاجتماعات المرفق ببرنامج العمل حسبما يرد في التذييل بالمرفق اﻷول. |
calendrier des réunions et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour pour 1994 | UN | جدول الاجتماعات وتوزيع البنود فيما يتعلق بعام ١٩٩٤ |
On trouvera dans l'annexe au présent additif le calendrier des réunions pour 1996. | UN | ويرد جدول الاجتماعات لعام ١٩٩٦ في مرفق هذه اﻹضافة. |
Toutefois, le calendrier des réunions étant très chargé au cours des mois à venir, des contacts officieux pourraient avoir lieu à l'occasion d'autres réunions intergouvernementales. | UN | وأوضح في الوقت نفسه إنه بالنظر إلى جدول الاجتماعات المشحون خلال اﻷشهر المقبلة، قد تجرى اتصالات غير رسمية بشأن اجتماعات حكومية دولية أخرى. |
calendrier des réunions pour la période 2014-2018 | UN | جدول الاجتماعات للفترة من عام 2014 إلى عام 2018 |
Cette reconsidération du calendrier des réunions devrait accompagner la clarification du mandat du Conseil, comme demandé dans la recommandation 3. | UN | وينبغي أن يُعاد النظر في جدول الاجتماعات في سياق زيادة توضيح اختصاصات الفريق، كما هو مطلوب في التوصية 3. |
Le calendrier des réunions prévues pour la Mission est reproduit à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الثاني جدول الاجتماعات التي اعتزمت البعثة عقدها في إسرائيل وغزة. |
De futures consultations ont été prévues dans le calendrier des réunions. | UN | أُدرج حكم يتعلق بالمشاورات المقبلة في جدول الاجتماعات |
Nous avions espéré que le calendrier des séances permettrait la participation de tous les États, y compris des petits, et plus précisément des pays les moins avancés. | UN | فقد كنا نأمل أن يفضي جدول الاجتماعات إلى مشاركة جميع البلدان، بما في ذلك البلدان الصغيرة، وبخاصة البلدان الأقل نموا. |
Ce ne saurait être une solution à long terme, d'autant que les organes dont les réunions sont inscrites au calendrier des conférences doivent améliorer leur taux d'utilisation. | UN | وهذا لا يشكل حلا طويل الأمد في ضوء حاجة الهيئات المدرجة في جدول الاجتماعات إلى تحسين عنصر الاستخدام. |
Les délégations se sont également déclarées favorables au maintien du calendrier des séances actuel et ont déclaré qu'il fallait accorder la même importance à toutes les questions inscrites à l'ordre du jour du Comité. | UN | وأُعرب عن تأييد الإبقاء على جدول الاجتماعات الحالي وإعطاء أهمية متساوية لجميع الموضوعات المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Principe No 13 (Horaires des séances) | UN | المبدأ التوجيهي رقم ٣١ )جدول الاجتماعات( |
C. Programme des séances et organisation des travaux | UN | جيم - جدول الاجتماعات وتنظيم الأعمال |
En application du paragraphe 33 du projet de résolution, les réunions de la huitième série de consultations officieuses des États parties à l'Accord ne seraient pas inscrites au calendrier, et les services d'interprétation ne seraient assurés qu'en fonction des disponibilités. | UN | بموجب الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، لن تُدرج الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في جدول الاجتماعات ولن توفر لها الترجمة الشفوية إلا عند توافرها. |
27E.98 Le service des réunions prévues au calendrier arrive en tête des priorités du programme. | UN | ٧٢ هاء - ٨٩ تقديم الخدمات للاجتماعات الواردة في جدول الاجتماعات هو اﻷولوية العليا للبرنامج. |