ويكيبيديا

    "جدول الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tableau d'effectifs
        
    • tableau des effectifs
        
    • tableaux d'effectifs
        
    • l'état des effectifs
        
    • les effectifs
        
    Le tableau d'effectifs ci-après est proposé pour la période de liquidation de l'ONUSAL : UN وفيما يلي جدول الموظفين المقترح للبعثة خلال فترة التصفية:
    Il est proposé de modifier comme suit le tableau d'effectifs pour la période commençant le 1er juillet 2002 : UN 13 - تشمل التغييرات المقترحة على جدول الموظفين للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002 ما يلي:
    Au paragraphe 330 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS a accepté, comme il le recommandait, de fournir chaque année le tableau d'effectifs approuvés à chaque bureau régional. UN وفي الفقرة 330، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصيته بأن يقوم المكتب بتقديم جدول الموظفين المأذون به لكل مكتب إقليمي على أساس سنوي.
    tableau des effectifs du secrétariat de la Convention UN جدول الموظفين لأمانة الاتفاقية
    tableau d'effectifs proposé (personnel civil) UN جدول الموظفين المدنيين المقترح
    21. L'évolution du tableau d'effectifs est la résultante des besoins divers de chaque responsable de programme et de la nécessité de mettre en place une structure du personnel équilibrée. UN 21 - وتعكس التغييرات في جدول الموظفين المشار إليها أعلاه الأثر العام للتوفيق بين احتياجات مدراء البرامج العديدين والحاجة إلى تحقيق توازن ملائم داخل هيكل الموظفين.
    Le Comité consultatif note que les propositions du Secrétaire général contribuent à tirer vers le haut la structure hiérarchique du tableau d'effectifs. UN 102 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مقترحات الأمين العام تؤدي إلى حدوث تغير تصاعدي في هيكل الرتب في جدول الموظفين.
    En somme, la principale raison du recours à cet arrangement est qu'il permet de recruter sans être tenu par le tableau d'effectifs, comme l'a fait observer le Bureau de l'Inspecteur général. UN وباختصار، فكما ذكر مكتب المفتش العام، يرجع السبب الرئيسي وراء اللجوء إلى هذه الترتيبات إلى إمكانية التوظيف من خارج جدول الموظفين.
    En somme, la principale raison du recours à cet arrangement est qu'il permet de recruter sans être tenu par le tableau d'effectifs, comme l'a fait observer le Bureau de l'Inspecteur général. UN وباختصار، فكما ذكر مكتب المفتش العام، يرجع السبب الرئيسي وراء اللجوء إلى هذه الترتيبات إلى إمكانية التوظيف من خارج جدول الموظفين.
    Il est proposé de les supprimer dans le tableau d'effectifs pour 2006/07. UN ويقترح إلغاء هذه الوظائف في جدول الموظفين للفترة 2006/2007.
    Il est proposé de les supprimer dans le tableau d'effectifs pour 2006/07. UN ويقترح إلغاء هذه الوظائف في جدول الموظفين لفترة 2006/2007.
    Il es proposé de les supprimer dans le tableau d'effectifs pour 2006/07. UN ويقترح إلغاء هذه الوظائف في جدول الموظفين لفترة 2006/2007.
    Le tableau d'effectifs du Tribunal approuvé pour l'année 2005 comprend un total de 999 postes réguliers, soit une réduction nette de 49 postes par rapport à 2004. UN ويشمل جدول الموظفين الجديد المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ثابتة أي تخفيض صاف قدره 49 وظيفة مقارنة بمستويات عام 2004.
    2. Décide que le tableau d'effectifs de l'exercice biennal 20082009 sera celui présenté en annexe à la présente résolution ; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    tableau d'effectifs — postes d'administrateur UN جدول الموظفين - الوظائف الفنية
    56. Les prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 1994-1995 s'établissent à 2 749 064 000 dollars, ce qui représente une augmentation nette de 232,3 millions de dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice en cours; le tableau d'effectifs prévoit seulement 68 postes supplémentaires. UN ٥٦ - وأشار إلى أن تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ تبلــغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دولار وهو ما يمثل زيادة صافية قدرها ٢٣٢,٣ مليون دولار بالمقارنة مع الاعتمادات المخصصة لدورة الميزانية الحالية؛ ولا يتضمن جدول الموظفين سوى ٦٨ وظيفة جديدة.
    tableau d'effectifs — postes d'administrateur UN جدول الموظفين - الوظائف الفنية
    tableau des effectifs du secrétariat de la Convention UN جدول الموظفين لأمانة الاتفاقية
    22. Dans sa décision 13/CP.13, la Conférence des Parties a approuvé le tableau des effectifs pour l'exercice biennal 2008-2009, prévoyant 140,5 postes (88 administrateurs et 52,5 agents des services généraux) au titre du budget de base. UN اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 13/م أ-13، جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 بمستوى قدره 140.5 وظيفة (88 وظيفة من الفئة الفنية و52.5 وظيفة من فئة الخدمات العامة) تموَّل من الميزانية الأساسية.
    4 séries d'instructions permanentes ont été édictées à l'intention des opérations de maintien de la paix : recrutement des candidats; sélection dans les missions de paix; dispositions pour l'entrée en fonctions du personnel; et tableaux d'effectifs et gestion des postes. UN أُصدرت أربعة إجراءات تشغيل موحدة لعمليات حفظ السلام، على النحو التالي: استقدام الموظفين؛ والاختيار في بعثات حفظ السلام؛ ونشر الموظفين؛ وإدارة جدول الموظفين والوظائف
    Quatre postes d'agent local sont ajoutés à l'état des effectifs pour les bureaux extérieurs. UN وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية.
    30. les effectifs proposés figurent aux tableaux 5 et 6 ci-dessous. UN ٠٣ - يرد في الجدولين ٥ و ٦ أدناه جدول الموظفين المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد