ويكيبيديا

    "جدول ملاك موظفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tableau d'effectifs
        
    • tableau des effectifs
        
    • tableau d'effectif
        
    • tableaux d'effectifs
        
    • effectifs de
        
    On trouvera des informations détaillées concernant le budget approuvé à l'annexe I du présent rapport et le tableau d'effectifs du secrétariat à l'annexe II. UN ويرد تفصيل الميزانية المعتمدة في المرفق الأول من هذا التقرير. ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني.
    Le tableau d'effectifs de l'Opération ne comprend pas de poste d'agent des services généraux recruté sur le plan international. UN جدول ملاك موظفي العملية لا يشمل وظائف الخدمات العامة الدولية
    tableau d'effectifs du secrétariat de l'Autorité internationale des fonds marins UN جدول ملاك موظفي أمانة السلطة الدولية لقاع البحار
    Ce poste figure sur le tableau des effectifs du Bureau des affaires de désarmement au chapitre 3B. UN وترد هذه الوظيفة في جدول ملاك موظفي مكتب شؤون نزع السلاح تحت الباب الفرعي ٣ باء.
    Par ailleurs, 17 % des postes inscrits au tableau des effectifs du Bureau à Genève étaient vacants à l'époque, ce qui a entravé la capacité du Bureau de répondre avec la célérité et l'efficacité voulues aux exigences administratives et financières de l'opération. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الشواغر آنئذ 17 في المائة من الوظائف المدرجة في جدول ملاك موظفي المكتب في جنيف، مما أعاق قدرة المكتب على التصدي بسرعة وفعالية للتحديات الإدارية والمالية الناشئة عن العملية.
    Le tableau d'effectif de l'UNOPS n'est important que dans la mesure où il indique les types et les classes des postes pour lesquels il faut recruter du personnel. UN 11 - بناء على ذلك، فإن جدول ملاك موظفي مكتب خدمات المشاريع لا يكتسب أهميته إلا بالقدر الذي يحدد فيه أنواع ومستويات الموارد البشرية التي يمكن توظيفها.
    Émission des autorisations relatives aux tableaux d'effectifs des missions UN إصدار أذون بشأن جدول ملاك موظفي البعثات
    Cette note présentait en résumé les procédures auxquelles sont actuellement soumises les modifications du tableau d'effectifs de l'Organisation et proposait des axes selon lesquels ces procédures pourraient être améliorées. UN وأوجزت تلك المذكرة اﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالتغييرات في جدول ملاك موظفي المنظمة واقترحت اتجهات ممكنة ﻹجراء تحسينات.
    IS3.80 Il n'est proposé aucune modification au tableau d'effectifs de la Section des ventes. UN ب إ ٣-٨٠ لا تقترح أي تغييرات في جدول ملاك موظفي قسم المبيعات.
    IS3.80 Il n'est proposé aucune modification au tableau d'effectifs de la Section des ventes. UN ب إ ٣-٠٨ لا تقترح أي تغييرات في جدول ملاك موظفي قسم المبيعات.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux modifications proposées au tableau d'effectifs de la MONUG, mais celles-ci auraient dû être expliquées dans le texte du rapport du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التغيرات المقترحة في جدول ملاك موظفي البعثة. إلا أن هذه التغيرات كان يجب تفسيرها في متن تقرير اﻷمين العام.
    Les huit fonctionnaires dont les services ont été fournis à titre gratuit s’ajoutent à ceux dont les postes sont inscrits au tableau d’effectifs de l’ATNUSO. UN وأضيف الموظفون المدنيون الثمانية المقدمون من الحكومات دون مقابل إلى الموظفين المشمولين في جدول ملاك موظفي اﻹدارة الانتقالية.
    tableau d'effectifs du Secrétariat de la Convention de Rotterdam pour 2009-2011 UN جدول ملاك موظفي أمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بالميزانية التشغيلية للفترة 2009-2011
    Il est prévu que certains organismes et des sections techniques détacheront du personnel auprès de cette cellule, des emplois de spécialistes devant aussi être créés au tableau d'effectifs du BINUCA. UN وفي حين يُتوقع أن تعير الأقسام والوكالات الفنية أفرادا للوحدة، ينبغي أيضا إنشاء وظائف مخصصة لها في جدول ملاك موظفي المكتب المتكامل.
    Du fait de la création du Bureau européen, deux postes d'administrateur (1 P-4 et 1 P-2) et deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) du tableau d'effectifs de Genève seraient aussi supprimés. UN ونتيجة ﻹنشاء المكتب اﻷوروبي، سيتم كذلك إلغاء وظيفتين من الفئة الفنية، وظيفة ف - ٤ ووظيفة ف - ٢ ووظيفتين من فئة الخدمات العامــة )الرتب اﻷخرى( من جدول ملاك موظفي جنيف.
    Comme il est indiqué au paragraphe 25.7, le tableau d'effectifs prévu au budget ordinaire pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires fait apparaître les changements ci-après par rapport à l'exercice biennal en cours : UN سادسا-48 وكما هو مبين في الفقرة 25-7، يعكس جدول ملاك موظفي المكتب المقترح في إطار الميزانية العادية، التغييرات التالية بالمقارنة بفترة السنتين الجارية:
    Les changements qu’il est proposé d’apporter au tableau d’effectifs de la Force pour la période de 12 mois ayant débuté le 1er juillet 1998 sont les suivants : UN ٢٠ - تشمل التغييرات المقترحة في جدول ملاك موظفي قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ما يلي:
    Actuellement, le tableau des effectifs de l'UNSOA ne compte qu'un seul poste spécifique pour les tâches liées au traitement des voyages de l'ensemble du personnel des deux bureaux, qui comprennent les voyages des consultants, des vacataires et du personnel de l'AMISOM. UN ويوجد حاليا في جدول ملاك موظفي مكتب دعم البعثة عنصر متفرغ واحد فقط لتجهيز شؤون السفر لجميع الموظفين في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب دعم البعثة، وهو ما يشمل سفر الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وأفراد البعثة.
    Il compte que dorénavant le Secrétaire général veillera à ce que tous les changements apportés concernant les fonctions attachées aux postes et le rattachement hiérarchique des postes soient soumis pour examen à l'Assemblée générale en temps voulu, de façon à ce que le tableau des effectifs approuvé de la Mission soit de façon effective en harmonie avec les fonctions attachées à ses postes et le rattachement hiérarchique de ses postes. UN وهي واثقة من أن الأمين العام سيكفل، من الآن فصاعداً، أن تُعرض جميع التغييرات المدخلة على مهام الوظائف ومواقعها كي تنظر فيها الجمعية العامة في الوقت المطلوب، من أجل كفالة التطابق على النحو السليم بين جدول ملاك موظفي البعثة المعتمد والمهام والمواقع الفعلية لتلك الوظائف.
    Ces examens ont eu lieu après la présentation à l'Assemblée générale du projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007 et les modifications qui en résultent dans le tableau des effectifs extrabudgétaires sont consignées dans le présent document. UN ولما كان هذان الاستعراضان قد أجريا بعد تقديم الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 إلى الجمعية العامة، فإن هذا العرض للميزانية يعكس التغيرات التي نتجت عن ذلك في جدول ملاك موظفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le tableau d'effectif du Département pour l'exercice biennal 2002-2003 comprend 735 postes imputés au budget ordinaire et 12 postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires, le nombre total de postes demeurant inchangé (voir tableau 26.3). UN سابعا - 4 يتألف جدول ملاك موظفي الإدارة المقترح لفترة السنتين 2002-2003 من 735 وظيفـة ممولـة من الميزانيــة العاديـــة و 12 وظيفــة ممولــة من المــوارد الخارجـة عن الميزانية مما لا يعكس أي تغييرات في عدد الوظائف (انظر الجدول 26-3).
    d) Suppression de 24 postes (1 P-2, 5 AN et 18 AL) dans les 5 autres bureaux provinciaux, tel qu'indiqué dans les tableaux d'effectifs figurant dans la présente section. UN (د) إلغاء 24 وظيفة (1 ف-2، 5 موظفين فنيين وطنيين، 18 وظيفة من الرتبة المحلية) من وظائف مكاتب المقاطعات الخمس المتبقية، على النحو المبين في جدول ملاك موظفي كل مكتب من المعروضة في هذا الفرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد