Une étude de faisabilité sur la participation de la Hongrie au Programme a été réalisée. | UN | وأجريت دراسة جدوى بشأن تحضير مشاركة هنغاريا في برنامج نقاط التجارة للأونكتاد. |
Le Conseil du développement industriel a demandé que le Directeur général mène une étude de faisabilité sur la gestion du changement. | UN | وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير. |
Étude de faisabilité sur un programme d'assistance technique aux petits États insulaires en développement | UN | دراسة جدوى بشأن وضع برنامج للمساعدة التقنية |
Étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes | UN | دراسة جدوى بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر |
Étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes | UN | دراسة جدوى بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر |
Étude de faisabilité sur l'amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil en Équateur | UN | دراسة جدوى بشأن التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في إكوادور |
1994 Étude de faisabilité sur l'application du traitement d'image à la mesure de la pollution atmosphérique urbaine (Téhéran) | UN | 1994: دراسة جدوى بشأن تطبيق معالجة الصور في مجال تلوث الهواء في الحضر، طهران. |
1996 Étude de faisabilité sur le brouillard photochimique dans la ville de Téhéran (République islamique d'Iran) | UN | 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
En 2007, elle a réalisé une étude de faisabilité sur le développement durable et la réduction de la pauvreté. | UN | وفي عام 2007، أنجزت دراسة جدوى بشأن التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
Ils sont cités dans un document d'appel d'offres pour une étude de faisabilité sur la gestion des déchets électroniques, diffusé par le gouvernement du Sultanat d'Oman. | UN | وهي مشار إليها في وثيقة مناقصة لإجراء دراسة جدوى بشأن إدارة النفايات الإلكترونية عممتها حكومة عمان. |
Une étude de faisabilité sur la liaison Yaoundé—Eboro—Bitam entre le Cameroun et le Gabon sera prochainement menée à bien. | UN | وستستكمل قريبا دراسة جدوى بشأن طريق ياونديه - إيبورو - بيتام الواقع بين الكاميرون وغابون. |
La Directrice générale a dit que le Groupe des Nations Unies pour le développement avait entamé une étude de faisabilité sur la mise en place de bureaux communs. | UN | وأفادت المديرة التنفيذية بأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة سوف تبدأ دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة. |
La Directrice générale a dit que le Groupe des Nations Unies pour le développement avait entamé une étude de faisabilité sur la mise en place de bureaux communs. | UN | وذكرت المديرة التنفيذية أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شرعت في إجراء دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة. |
Étude de faisabilité concernant des gisements de soufre de Mishraq | UN | دراسة جدوى بشأن ترسبات الكبريت في المشرق |
Étude de faisabilité concernant un examen des missions politiques spéciales des Nations Unies | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن استعراض البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة |
Étude de faisabilité concernant l'examen de la sûreté et de la sécurité dans les organismes des Nations Unies | UN | دراسة جدوى بشأن استعراض السلامة والأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Étude de faisabilité concernant un examen des missions politiques spéciales | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن استعراض البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة |
Étude de faisabilité concernant un examen de la sûreté et de la sécurité | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن استعراض السلامة والأمن |
La Commission de l'UEMOA a mené une étude sur la faisabilité de l'interconnexion et de la réfection des réseaux ferroviaires dans les États membres. | UN | وقد أجرت اللجنة التابعة للاتحاد دراسة جدوى بشأن ربط شبكات السكك الحديدية وإصلاحها في دول الاتحاد. |
C'est ainsi que l'Autriche a procédé, en collaboration avec la Commission des communautés européennes, à une étude de faisabilité des réseaux électriques au Moyen-Orient. | UN | ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط. |
Il a été décidé que l'Inde réaliserait une étude de faisabilité d'un port en eau profonde au Myanmar, qui servirait de port d'éclatement entre l'Asie du Sud et l'Asie du Sud-Est. | UN | كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا. |
Elle a aussi financé en Guyane une étude de faisabilité de centrales électrocalogènes utilisant la bagasse et participe actuellement à un projet visant à évaluer les possibilités d'utiliser ce système de production mixte en Colombie. | UN | ومول المصرف كذلك دراسة جدوى بشأن معامل التوليد المشترك للطاقة، باستخدام ثفل قصب السكر في غينيا، كما يشترك في الوقت الراهن في مشروع لتقييم امكانية التوليد المشترك للطاقة في كولومبيا. |
Une étude préliminaire a été réalisée à ce sujet en 1998 et la Banque asiatique de développement examine actuellement la possibilité d'approuver un prêt pour financer ces travaux. | UN | وفي عام 1998، أُعدت دراسة جدوى بشأن الطريق، وينظر مصرف التنمية الآسيوي حالياً فيما إذا كان سيوافق أم لا على قرض من أجل إعادة البناء. |
:: La rédaction d'un rapport sur la situation des femmes en matière de prise de décision économique en Pologne, l'accent étant mis en particulier sur l'étude de faisabilité relative à l'application des politiques de promotion de l'égalité des sexes aux organes directeurs des entreprises; | UN | :: إعداد تقرير عن حالة المرأة فيما يتعلق بعملية صنع القرار الاقتصادي في بولندا، مع التركيز بوجه خاص على دراسة جدوى بشأن تطبيق سياسات التوازن بين الجنسين على مجالس إدارات الشركات؛ |