ويكيبيديا

    "جديد توافق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Consensus
        
    L’Initiative 20/20, approuvée par le Sommet mondial pour le développement social et réaffirmée dans le Consensus d’Oslo en 1996, invite les gouvernements bénéficiaires, d’une part, et les donateurs, d’autre part, à allouer 20 %, les uns de leur budget, et les autres, de leur aide, aux services sociaux de base. UN وتدعو تلك المبادرة، التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأكدها من جديد توافق آراء أوسلو المعتمد في عام ١٩٩٦، الجهات المقدمة للمعونة الى تخصيص ٢٠ في المائة من ميزانياتها للخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    2. Réaffirme le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations Unies adoptée en juillet 2005 à Syrte; UN 2 - يؤكد من جديد توافق إيزولويني وإعلان سرت حول إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعتمد في سرت، ليبيا في تموز/يوليه 2005؛
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN " وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي يسلّم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والاستثمار الخاص،
    Nous appelons les pays développés à remplir leurs responsabilités et à relever le défi consistant à consacrer 0,7 % de leur PNB à l'aide publique au développement, tel que cela a été réaffirmé dans le Consensus de Monterrey de 2002. UN ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تتحمل مسؤولياتها وأن تتصدى للتحدي المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، على النحو الذي أكد عليه من جديد توافق آراء مونتيري لعام 2002.
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN " وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Confirmant le Consensus de Monterrey, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN " وإذ تؤكد من جديد توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري الذي يعترف بتمويل الديون المستدام كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Réaffirmant le Consensus exprimé dans les résolutions pertinentes de la cinquante-sixième session de la Commission'et de la cinquante-cinquième session de l''Assemblée générale, ainsi que dans toutes les résolutions précédentes sur ce sujet, UN وإذ تؤكد من جديد توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في القرارات ذات الصلة التي اعتمدت في الدورة السادسة والخمسين للجنة وفي الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وكذلك في جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع،
    Le Canada note et réaffirme le Consensus dégagé à l'occasion de la cinquante-troisième Conférence générale de l'AIEA selon lequel toute attaque ou menace d'attaque armée contre des installations nucléaires destinées à des fins pacifiques constitue une violation des principes de la Charte des Nations Unies, du droit international et du Statut de l'Agence. UN الإجراء 64 - تلاحظ كندا وتؤكد من جديد توافق الآراء الذي توصل إليه المؤتمر العام للوكالة في دورته العادية الثالثة والخمسين على أن أي هجوم مسلح أو تهديد تتعرض له مرافق نووية مخصصة لأغراض سلمية ومشمولة بالضمانات يمثّل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والنظام الأساسي للوكالة.
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والاستثمار الخاص،
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر هام لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît dans le financement viable de la dette un élément important pour mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() الذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui reconnaît notamment dans le financement viable de la dette un moyen important de mobiliser des ressources en vue d'investissements publics et privés, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص،
    La Sous—Commission a suggéré conformément à sa décision 1997/115, que le Comité envisage de rédiger une nouvelle observation générale sur l'article 4 du Pacte, dans laquelle il réaffirmerait le Consensus qui se dégage quant au fait que l'habeas corpus et les aspects correspondants de l'amparo devraient être considérés comme des droits non susceptibles de dérogation. UN واقترحت اللجنة الفرعية أن تقوم اللجنة طبقاً للمقرر ٧٩٩١/٥١١ بالنظر في اعداد تعليق عام منقح بشأن المادة ٤ من العهد، مؤكدة من جديد توافق اﻵراء المتزايد على ضرورة اعتبار الاحضار أمام المحكمة وأشكال " الامبارو " ذات الصلة حقوقاً غير قابلة للتقييد.
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement, adopté le 22 mars 2002, et la nécessité de mettre à la disposition de la Communauté des ressources suffisantes pour permettre à ses États membres de mener à bien les programmes qu'ils ont prévus pour éliminer la pauvreté et réaliser un développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية واعتمد في 22 آذار/مارس 2002()، والحاجة إلى موارد كافية لتمكين الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية من أن تنفذ بنجاح برامجها الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Mesure no 64. Le Canada note et réaffirme le Consensus réalisé par la Conférence générale de l'AIEA à sa cinquante-troisième session conformément auquel toute attaque armée ou menace contre des installations nucléaires destinées à des fins pacifiques et soumises aux garanties constitue une violation des principes de la Charte des Nations Unies, du droit international et du Statut de l'AIEA. UN الإجراء 64 - تلاحظ كندا وتؤكد من جديد توافق الآراء الذي توصل إليه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثالثة والخمسين على أن أي هجوم مسلح أو تهديد تتعرض له مرافق نووية مخصصة لأغراض سلمية وخاضعة لضمانات يمثّل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والنظام الأساسي للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد