Je ne pourrais souhaiter une meilleure grand-mère pour votre bébé. | Open Subtitles | جدّة أفضل لا يمكنني تمنّي أفضل منها لإبنتك |
C'est une déception, certes, mais maintenant, j'ai une tante, quatre cousins et une grand-mère. | Open Subtitles | أنا أقصد، إنه أمر محزن طبعا، لكن الآن ، يا صاح لديّ عمّة، لديّ أربع أقرباء، و جدّة |
Maintenant il est enterré illégalement dans le jardin à côté de mon arrière grand-mère. | Open Subtitles | و الآن هو مدفون بشكل غير قانوني في باحتنا الخلفيّة إلى جانب جدّة جدّتي |
Tu peux pas l'éviter pour toujours, pas quand elle va devenir l'ouragan Mamie. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنّكِ تجنّبها للأبد ليس عندما تكون على وشك أن تصبح جدّة |
À présent, sauf si tu veux être retardé par une grand-mère loup-garou en colère avec un fusil de chasse, tu devrais admettre que tu as besoin de moi. | Open Subtitles | فما لم ترِد أن تعطّلك جدّة غاضبة ذات بندقيّة فاعترف بحاجتك إليّ وحسب. |
Regarde-moi, habillée comme une grand-mère, avec une écharpe et un manteau, et tu es comme une ballerine, dans ton chemisier. | Open Subtitles | انظري إلي بهذه الملابس وكأني جدّة بوشاح ومعطف وانت مثل راقصة الباليه ببلوزتك |
Ma grand-mère, sa mère et sa mère avant elle, depuis le début... | Open Subtitles | جدتي و والدتها و جدّة جدتي قبلها طوال المسيرة منذ البداية |
Tes recettes sont les plus réputées de la forêt, grand-mère. | Open Subtitles | وَصْفاتكَ الأكْثَر شَهْرَة في الغابةِ الكاملةِ، جدّة. |
Et pour ton info, je me suis fait faire cette opération seulement pour que tu n'aies pas une grand-mère qui ressemble à une matrone. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، أجريت العملية لكي لا تحيطك بذراعيها جدّة أشبه بناظرة |
Je ne pense pas qu'il y aura des problèmes. J'arrive pas à croire que je vais devenir grand-mère | Open Subtitles | ان هذا سيؤدي إلى اي مشكلة لا اصدق انني سأكون جدّة |
Elle doit être très excitée de devenir grand-mère. Et comment va votre petite fille? | Open Subtitles | لابد أنها متحمسة للغاية كي تصبح جدّة وكيف حال إبنتكِ الصغيرة ؟ |
Je serai grand-mère avant que ce gosse parte d'ici. | Open Subtitles | يا رجل، سأكون جدّة قبل أن يعود هذا الطفل إلى دياره |
Je n'ai pas envie de vacances surprise, comme ce bed and breakfast, qui était la maison de la grand-mère de ton pote. | Open Subtitles | انا لا اريد مُفاجأة اخرى خاصة بالعطلة مثل تلك المرة الخاصة بالفطور و السرير اتضح انة منزل جدّة رفيقك |
Qui n'a pas fait l'amour en 2 ans ! J'appelle ça une grand-mère. | Open Subtitles | امرأة لم تمارس الجنس منذ عامين هذا يُعطيني إحساس أنني جدّة |
Vous plaisantez. Je pourrais être grand-mère. | Open Subtitles | أنت يجب أنْ تكون بتمزح أَنا عملياً جدّة. |
Tu sais, une famille pour partager les charges, une Mamie ou deux ? | Open Subtitles | ،كما تعلم، عائلة لمشاطرة الحِمل جدّة أو اثنتان |
On dirait un nom de vieille dame. Mamie Doctrine. | Open Subtitles | يبدو كأنه إسمٌ لسيّدة كبيرة السنّ، مذهب جدّة |
J'ai envoyé Zack-le-borgne et Mamie Doctrine à un magazine. | Open Subtitles | أرسلتُ قصّة زاك الأعور و مذهب جدّة إلى مجلّة |
Particulièrement en sachant que ma grand mère s'est mariée dans cette église. | Open Subtitles | خصوصا لو أخذنا في الحسبان أنّ جدّة جدتي تزوجت في هذه الكنيسة |
Ça va, mémé, je venais juste demander quelque chose à Carl. | Open Subtitles | أنا بخير يا جدّة لقد مررت فقط لأطلب من كارل شيء ما |
Yaaba, bonjour. | Open Subtitles | مرحباً يا جدّة. |
... apparemment relâché par Al-Qaida, revendique le raid sur un centre de détention d'Arabie Saoudite à la périphérie de Djeddah. | Open Subtitles | "والذي يُعتقد أنّه تمّ إطلاق سراحه ... من قِبَل (القاعدة)" "يزعم أنّها شنّت غارة على سجن بـ(السعوديّة) خارج (جدّة)" |
Question est-ce que l'un d'entre vous a récemment hérité de l'argent d'un parent ou grand-parent décédé ? | Open Subtitles | --سؤال هل أيًّ منكم ورث مؤخراً بعض المال من جدّ أو جدّة قد ماتوا ؟ |