ويكيبيديا

    "جرائد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • journaux
        
    • revues
        
    • journal
        
    • quotidiens
        
    • une presse
        
    Deux pour les journaux locaux, deux pour les chaînes nationales. Open Subtitles اثنتان إلى جرائد محلية اثنتان إلى القنوات العالمية
    Il existe également des journaux locaux qui commentent principalement les événements locaux et régionaux. UN كما توجد جرائد محلية تهتم أساسا بالمشكلات المحلية واﻹقليمية.
    La presse est entièrement libre et les journaux et revues (quotidiens, hebdomadaires et autres) appartiennent au secteur privé. UN وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى.
    De nombreuses revues scientifiques et techniques et de vulgarisation ainsi que les médias diffusent des informations sur les changements climatiques anthropiques. UN ويجري اطلاع الجماهير على مشاكل تغير المناخ الاصطناعي بواسطة جرائد كثيرة، علمية ومبسطة للعلوم، ووسائل الاتصال الجماهيري.
    Les avis d'entrée en vigueur de lois paraissant au journal officiel doivent également être publiés dans les quotidiens nationaux. UN وتنشر جرائد القوانين في جميع الصحف الوطنية.
    C'est pourquoi de nombreux journaux publiant des articles sur des dirigeants politiques font l'objet de plaintes pour diffamation devant les tribunaux, ce qui entraîne une autocensure. UN لذلك، واجهت جرائد عديدة نشرت تقارير عن زعماء سياسيين تهم تشويه السمعة في المحاكم.
    La plupart d'entre eux dormirait à même le sol, que certains ont recouvert de journaux ou de cartons. UN وأُفيد أن معظم السجناء ينامون على الألواح الإسمنتية الموجودة في زنزاناتهم، والتي يغطيها بعضهم بورق جرائد أو ورق مقوَّى.
    Auteur d'articles et d'essais publiés dans des périodiques et journaux nationaux UN مؤلف مقالات وتحليلات في جرائد وصحف يومية وطنية
    C’est ainsi que le Royaume-Uni a financé la construction de kiosques à journaux un peu partout dans le pays et a offert un véhicule à l’Association des journalistes. UN مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين.
    Il existe également des journaux locaux qui commentent principalement les événements locaux et régionaux. UN كما توجد جرائد محلية تهتم أساسا بالمشكلات المحلية واﻹقليمية.
    La presse est entièrement libre et les journaux et revues (quotidiens, hebdomadaires et autres) appartiennent au secteur privé. UN وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى.
    La délégation a mentionné la fermeture d'un journal basque, mais il semblerait que ce ne soit pas un cas isolé et que d'autres journaux basques aient connu le même sort. UN هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير.
    Il serait intéressant de savoir combien de journaux basques sont toujours en activité. UN وقد يكون من المهم معرفة عدد جرائد الباسك التي ما زالت تصدر.
    De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt. UN وهذا ما أثار اهتماما لدى المشاركين ونشرته جرائد يومية محلية عديدة في اليابان.
    Tous les journaux locaux ont récupéré l'histoire, et le President a commencé à reçevoir des appels d'anciens éleves importants et de donateurs. Open Subtitles كل جرائد المدينة نشرت القصة والرئيس بدأ بتلقي اتصالات من عدة خريجين ومتبرعين
    Des journaux sur les vitres, un berceau cassé sur le sol. Open Subtitles كانت هناك جرائد في النوافذ وسرير طفل مكسور على الأرض
    Ce ne sont pas de vrais billets, ce sont des coupures de journaux. Open Subtitles هذا ليس مالاً حقيقياً إنها أوراق جرائد مقطعة
    Auteur de plusieurs monographies; coauteur de 37 monographies; auteur de plus d'une centaine d'articles publiés dans des revues juridiques et de chapitres parus dans des ouvrages UN صدرت له عدة مقالات فردية، وشارك في تأليف 37 مقالا؛ وأكثر من 100 مقال في جرائد قانونية وفصول كتب
    Le lendemain, des agents de la Direction les ont emmenés à bord d'un camion dont les vitres étaient obscurcies à l'intérieur par du papier journal. UN وفي اليوم التالي، أخذهما أفراد من جهاز المخابرات في شاحنة نوافذها مغطاة من الداخل بورق جرائد.
    127. Il existe en Serbie une presse écrite indépendante, qui tire, toutes publications confondues, à environ 150 000 exemplaires. UN ١٢٧ - وتوجد في الصرب جرائد مطبوعة مستقلة، وهي توزع مجتمعة نحو ٠٠٠ ١٥٠ نسخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد