ويكيبيديا

    "جرائم القتل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • meurtres
        
    • homicides
        
    • d'homicide
        
    • meurtre
        
    • criminelle
        
    • crimes
        
    • assassinats
        
    • exécutions
        
    • Crim
        
    • crime
        
    • l'homicide
        
    Le nombre de meurtres et de cas de détention illégale d'armes et de fusillades est resté élevé. UN وما زالت جرائم القتل وحالات حيازة الأسلحة غير المرخّصة وحوادث إطلاق النار تحدث بمعدّلات عالية.
    Les enfants mariées sont trois fois plus souvent victimes de meurtres que les femmes mariées. UN وتبلغ جرائم القتل المرتكبة ضد الزوجة الطفلة ثلاثة أضعافها بين الزوجات الراشدات.
    homicides commis par un partenaire ou un membre de la famille UN جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة
    Taux de classement des homicides, en fonction du taux d'homicide pour 100 000 habitants, en 2011 ou la dernière année pour laquelle on dispose de données UN معدلات حل جرائم القتل، حسب مستوى معدلات جرائم القتل لكل 000 100 نسمة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات
    En 2007, il y a eu 431 interventions policières et 4 cas de violence familiale avec meurtre; des poursuites ont été engagées contre les auteurs. UN وفي عام 2007، تدخلت الشرطة في 431 حالة وانطوت أربع حالات عنف منزلي على جرائم القتل العمد؛ وتجري مقاضاة الفاعلين.
    Tu regardes le nouveau putain de lieutenant de la criminelle. Open Subtitles أنت تحدق الأن بالملازم الجديد لقسم جرائم القتل
    Tous ces crimes racistes auraient été perpétrés dans la province de Kompong Chhnang. UN وقد نفذت جميع جرائم القتل هذه في مقاطعة كومبونغ شنانغ.
    J'ai fait beaucoup de meurtres, pendant et après la guerre. Open Subtitles قمت بالكثير من جرائم القتل. أثناء وبعد الحرب.
    Il y a quelque chose que j'aurais dû vous dire sur ces meurtres, sur Oliver Tate. Open Subtitles هناك شىء يجب ان اخبرك بة بخصوص جرائم القتل , عن اوليفر تَيت
    Non, je fais dans les derniers sacrements, pas dans les meurtres. Open Subtitles كلا، أقوم فعلا بالطقوس الأخيرة، لكن ليس جرائم القتل.
    Les meurtres sont tous liés à Victor Lorta le vendeur que les Cinq Fed ont reconnu comme le tueur privilégié. Open Subtitles جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات
    J'ai regardé les cas de meurtres dans trois quartiers. Aucun lien. Open Subtitles ،لقد بحثتُ في جرائم القتل في المنطقة لا أدلة
    Cela indique que le sentiment d'insécurité associée à des niveaux élevés d'homicides persiste dans plusieurs régions du monde. UN ويشير ذلك إلى أنَّ انعدام الأمن الشخصي المرتبط بارتفاع مستويات جرائم القتل يتواصل في عدة مناطق من العالم.
    Les données qui précèdent cette date couvrent tous les homicides. UN والبيانات السابقة لهذا التاريخ تغطي جميع جرائم القتل.
    Nombre total des cas d'homicide dans lesquels des femmes sont assassinées par leur conjoint UN السنوات مجموع عدد حالات جرائم القتل التي تقتل فيها النساء من قبل الأزواج
    Toujours selon ces rapports, dans les cas d'homicide, la peine est de 73 mois en moyenne, soit 6 ans environ. UN وهذه التقارير توضح أن متوسط الحكم يبلغ ٧٣ شهرا، أي ما يقرب من ست سنوات في قضايا جرائم القتل.
    Répartition des auteurs d'homicide, en fonction du sexe de la victime, dans certains pays européens (2008 ou année pour laquelle on dispose des chiffres les plus récents) UN توزُّع مرتكبي جرائم القتل حسب جنس الضحية في بلدان أوروبية مختارة، سنة 2008 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها
    Condamné à la perpétuité 18 fois pour un meurtre en masse dans les années 90. Open Subtitles يؤدي عقوبة 18 حكماً بالسجن مدى الحياة بسبب جرائم القتل في التسعينات.
    Il n'y a aucun délai de prescription pour le meurtre. Open Subtitles ليس هناك قانون خاص بالمدة فى جرائم القتل.
    Mon père travaillait à la brigade criminelle avant de devenir shérif. Open Subtitles ابي عمل في قسم جرائم القتل قبل ان يصبح شريف
    Les crimes d'honneur ont souvent été associés aux croyances religieuses. UN وكثيراً ما ارتبطت جرائم القتل حفاظاً على الشرف بالمعتقدات الدينية.
    Elle attire l'attention sur un certain nombre d'assassinats qui auraient été commis à Sisak, dont un seul a donné lieu à des poursuites. UN ولفتت الأنظار إلى عدد من جرائم القتل التي يزعم أنها حصلت في سيساك، والتي لم تسفر سوى واحدة منها عن الملاحقة القضائية.
    Il faut adresser à Israël un message direct lui signifiant de mettre fin à sa campagne militaire contre le peuple palestinien sous son occupation, notamment au crime que constituent les exécutions extrajudiciaires. UN ويجب توجيه رسالة مباشرة إلى إسرائيل كي توقف حملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني الخاضع لاحتلالها، بما في ذلك وقف ارتكاب جرائم القتل خارج نطاق القانون.
    Voici les Inspecteurs Dormer et Eckhart que nous a prêtés Buck Lundgard, de la Crim de L.A. Open Subtitles اعارة من موندجارد قسم جرائم القتل لوس انجيلوس
    Vous s'avez je suis un peu un expert en crime. Open Subtitles كما ترّون، أنا خبير في جرائم القتل ماذا؟
    Il a concentré ses efforts sur la collecte de données relatives à l'homicide volontaire afin de mettre au point un rapport mondial sur l'homicide en 2011. UN وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد