Le nombre de meurtres et de cas de détention illégale d'armes et de fusillades est resté élevé. | UN | وما زالت جرائم القتل وحالات حيازة الأسلحة غير المرخّصة وحوادث إطلاق النار تحدث بمعدّلات عالية. |
Les enfants mariées sont trois fois plus souvent victimes de meurtres que les femmes mariées. | UN | وتبلغ جرائم القتل المرتكبة ضد الزوجة الطفلة ثلاثة أضعافها بين الزوجات الراشدات. |
homicides commis par un partenaire ou un membre de la famille | UN | جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة |
Taux de classement des homicides, en fonction du taux d'homicide pour 100 000 habitants, en 2011 ou la dernière année pour laquelle on dispose de données | UN | معدلات حل جرائم القتل، حسب مستوى معدلات جرائم القتل لكل 000 100 نسمة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات |
En 2007, il y a eu 431 interventions policières et 4 cas de violence familiale avec meurtre; des poursuites ont été engagées contre les auteurs. | UN | وفي عام 2007، تدخلت الشرطة في 431 حالة وانطوت أربع حالات عنف منزلي على جرائم القتل العمد؛ وتجري مقاضاة الفاعلين. |
Tu regardes le nouveau putain de lieutenant de la criminelle. | Open Subtitles | أنت تحدق الأن بالملازم الجديد لقسم جرائم القتل |
Tous ces crimes racistes auraient été perpétrés dans la province de Kompong Chhnang. | UN | وقد نفذت جميع جرائم القتل هذه في مقاطعة كومبونغ شنانغ. |
J'ai fait beaucoup de meurtres, pendant et après la guerre. | Open Subtitles | قمت بالكثير من جرائم القتل. أثناء وبعد الحرب. |
Il y a quelque chose que j'aurais dû vous dire sur ces meurtres, sur Oliver Tate. | Open Subtitles | هناك شىء يجب ان اخبرك بة بخصوص جرائم القتل , عن اوليفر تَيت |
Non, je fais dans les derniers sacrements, pas dans les meurtres. | Open Subtitles | كلا، أقوم فعلا بالطقوس الأخيرة، لكن ليس جرائم القتل. |
Les meurtres sont tous liés à Victor Lorta le vendeur que les Cinq Fed ont reconnu comme le tueur privilégié. | Open Subtitles | جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات |
J'ai regardé les cas de meurtres dans trois quartiers. Aucun lien. | Open Subtitles | ،لقد بحثتُ في جرائم القتل في المنطقة لا أدلة |
Cela indique que le sentiment d'insécurité associée à des niveaux élevés d'homicides persiste dans plusieurs régions du monde. | UN | ويشير ذلك إلى أنَّ انعدام الأمن الشخصي المرتبط بارتفاع مستويات جرائم القتل يتواصل في عدة مناطق من العالم. |
Les données qui précèdent cette date couvrent tous les homicides. | UN | والبيانات السابقة لهذا التاريخ تغطي جميع جرائم القتل. |
Nombre total des cas d'homicide dans lesquels des femmes sont assassinées par leur conjoint | UN | السنوات مجموع عدد حالات جرائم القتل التي تقتل فيها النساء من قبل الأزواج |
Toujours selon ces rapports, dans les cas d'homicide, la peine est de 73 mois en moyenne, soit 6 ans environ. | UN | وهذه التقارير توضح أن متوسط الحكم يبلغ ٧٣ شهرا، أي ما يقرب من ست سنوات في قضايا جرائم القتل. |
Répartition des auteurs d'homicide, en fonction du sexe de la victime, dans certains pays européens (2008 ou année pour laquelle on dispose des chiffres les plus récents) | UN | توزُّع مرتكبي جرائم القتل حسب جنس الضحية في بلدان أوروبية مختارة، سنة 2008 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها |
Condamné à la perpétuité 18 fois pour un meurtre en masse dans les années 90. | Open Subtitles | يؤدي عقوبة 18 حكماً بالسجن مدى الحياة بسبب جرائم القتل في التسعينات. |
Il n'y a aucun délai de prescription pour le meurtre. | Open Subtitles | ليس هناك قانون خاص بالمدة فى جرائم القتل. |
Mon père travaillait à la brigade criminelle avant de devenir shérif. | Open Subtitles | ابي عمل في قسم جرائم القتل قبل ان يصبح شريف |
Les crimes d'honneur ont souvent été associés aux croyances religieuses. | UN | وكثيراً ما ارتبطت جرائم القتل حفاظاً على الشرف بالمعتقدات الدينية. |
Elle attire l'attention sur un certain nombre d'assassinats qui auraient été commis à Sisak, dont un seul a donné lieu à des poursuites. | UN | ولفتت الأنظار إلى عدد من جرائم القتل التي يزعم أنها حصلت في سيساك، والتي لم تسفر سوى واحدة منها عن الملاحقة القضائية. |
Il faut adresser à Israël un message direct lui signifiant de mettre fin à sa campagne militaire contre le peuple palestinien sous son occupation, notamment au crime que constituent les exécutions extrajudiciaires. | UN | ويجب توجيه رسالة مباشرة إلى إسرائيل كي توقف حملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني الخاضع لاحتلالها، بما في ذلك وقف ارتكاب جرائم القتل خارج نطاق القانون. |
Voici les Inspecteurs Dormer et Eckhart que nous a prêtés Buck Lundgard, de la Crim de L.A. | Open Subtitles | اعارة من موندجارد قسم جرائم القتل لوس انجيلوس |
Vous s'avez je suis un peu un expert en crime. | Open Subtitles | كما ترّون، أنا خبير في جرائم القتل ماذا؟ |
Il a concentré ses efforts sur la collecte de données relatives à l'homicide volontaire afin de mettre au point un rapport mondial sur l'homicide en 2011. | UN | وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011. |