ويكيبيديا

    "جرى النظر في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été examiné aux
        
    • qui suivent ont été examinés par
        
    • examiné les
        
    • ont été envisagées
        
    • avait été envisagé
        
    • ont été examinées et
        
    25. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 4ème et 7ème séances plénières, le 29 août et le 1er septembre. UN ٥٢- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين ٤ و٧ المعقودتين في ٩٢ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    32. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 3ème et 7ème séances plénières, le 29 août et le 1er septembre. UN ٢٣- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الثالثة والسابعة المعقودتين في ٩٢ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    34. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 5ème et 7ème séances plénières, le 30 août et le 1er septembre. UN ٤٣- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الخامسة والسابعة المعقودتين في ٠٣ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    Les documents qui suivent ont été examinés par les groupes de projet au cours de leurs travaux. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    Par la suite, à ses quatrième et cinquième sessions, en 2004 et 2005, il avait examiné les questions de l'exploitation forestière illégale et du commerce qui en découlait du point de vue de leur impact sur les populations locales et de leur rôle en tant que moyens de subsistance. UN ثم في وقت لاحق، إبّان دورتيه الرابعة والخامسة، المعقودتين في عامي 2004 و2005، جرى النظر في مسائل قطع جذوع الأشجار غير القانوني وما يرتبط به من تجارة بهذه الموارد، وذلك بالنسبة إلى وطأة تأثير هذه الممارسات على المجتمعات المحلية، وكذلك بالنسبة إلى كونها مصادر لكسب الرزق المعيشي.
    Deux solutions possibles ont été envisagées : la création d'un groupe de travail, ou l'organisation de consultations informelles. UN وقد جرى النظر في خيارين هما: إنشاء فريق عامل، أو عقد مشاورات غير رسمية.
    Le Comité consultatif a appris qu'il avait été envisagé d'ajouter une phase 5 après la fin de la phase 4 du plan de soutien logistique de la Mission. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى النظر في تنفيذ مرحلة خامسة جديدة من خطة دعم البعثة بعد الانتهاء من المرحلة الرابعة.
    Sur 282 affaires soumises, 250 ont été examinées et classées. UN ومن هذا العدد، جرى النظر في 250 حالة والبت فيها تماما
    36. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 5ème et 7ème séances plénières, le 30 août et le 1er septembre. UN ٦٣- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الخامسة والسابعة المعقودتين في ٠٣ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    38. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 3ème et 7ème séances plénières les 29 août et 1er septembre. UN ٨٣- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الثالثة والسابعة المعقودتين في ٩٢ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    40. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 5ème et 7ème séances plénières, le 30 août et le 1er septembre. UN ٠٤- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الخامسة والسابعة المعقودتين في ٠٣ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    42. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 5ème et 7ème séances plénières, le 30 août et le 1er septembre. UN ٢٤- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الخامسة والسابعة المعقودتين في ٠٣ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    44. Cet élément du programme de travail a été examiné aux 5ème et 7ème séances plénières, le 30 août et le 1er septembre. UN ٤٤- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الخامسة والسابعة المعقودتين في ٠٣ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    39. Ce point a été examiné aux 1re et 3e séances du Groupe de travail spécial. UN 39- جرى النظر في هذا البند في الجلستين الأولى والثالثة لفريق الالتزامات الإضافية.
    Le point 7 de l'ordre du jour a été examiné aux 3e et 4e séances, le 17 juin 2014. UN 16 - جرى النظر في البند 7 من جدول الأعمال في الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في 17 حزيران/يونيه 2014.
    Le point 8 de l'ordre du jour a été examiné aux 5e et 6e séances, le 18 juin 2014. UN 17 - جرى النظر في البند 8 من جدول الأعمال في الجلستين الخامسة والسادسة المعقودتين في 18 حزيران/يونيه 2014.
    Les documents qui suivent ont été examinés par les groupes de projet au cours de leurs travaux. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    Les documents qui suivent ont été examinés par les groupes de projet au cours de leurs travaux. UN جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع.
    On a également examiné les incidences du transfert - et des perturbations à prévoir pendant la période de transition - sur l'efficacité générale des activités d'appui aux opérations sur le terrain, en particulier sur le fonctionnement des entités concernées, en s'appuyant notamment sur les éléments suivants : UN 8 - إضافة إلى ذلك، جرى النظر في أثر النقل - والتوقف المؤقت للعمل - على الفعالية التشغيلية العامة لتوفير الدعم للعمليات الميدانية، خاصة في ما يتعلق بكفاءات الكيانات المعنية، ومنها:
    Diverses modifications ont été envisagées, afin d'obtenir l'agrément des délégations qui avaient fait des réserves. UN وقد جرى النظر في إمكانية إدخال تغييرات عليه بغية الحصول على تأييد الوفود التي أبدت تحفظات.
    69. Dans quatre des neuf cas examinés par le Comité, un seul individu avait été envisagé comme candidat éventuel en vue d'une affectation en qualité de consultant pour un projet. UN ٦٩ - في أربع حالات من أصل الحالات التسع التي فحصها المجلس، لم يكن هناك سوى فرد واحد جرى النظر في تعيينه خبيرا استشاريا في مشروع.
    Il est indiqué aux paragraphes 128 à 131 du rapport que d'autres formules de financement ont été examinées et que le Secrétaire général a considéré qu'elles présentaient des inconvénients notables. UN 26 - ووفقا للفقرات من 128 إلى 131 من التقرير، جرى النظر في الخيارات الأخرى ورأى الأمين العام أنها تنطوي على عيوب كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد