Un comportement donné peut constituer un ou plusieurs crimes. | UN | 9 - قد يشكل سلوك محدد جريمة أو أكثر من جريمة. |
Un comportement donné peut constituer un ou plusieurs crimes. | UN | قد يشكل سلوك معين جريمة أو أكثر. |
a) Si une situation dans laquelle un ou plusieurs de ces crimes paraissent avoir été commis est déférée au Procureur par un État Partie, comme prévu à l’article 14; | UN | )أ( إذا أحالت دولة طرف إلى المدعي العام وفقا للمادة ١٤ حالة يبدو فيها أن جريمة أو أكثر من هذه الجرائم قد ارتكبت؛ |
1) Acceptation de la compétence ; compétence automatique ; reconnaissance facultative ou consentement de l’Etat pour un ou plusieurs des crimes les plus graves ; | UN | )١( قبول الاختصاص ؛ الاختصاص التلقائي ؛ اختيار التقيد أو قبول الدولة وموافقتها على جريمة أو أكثر من الجرائم ؛ |
Il pense que si on l'a maltraité, c'était pour l'obliger à avouer une ou plusieurs de ces infractions. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن الغرض من إساءة المعاملة التي تعرض لها كان حمله على الاعتراف بارتكاب جريمة أو أكثر من تلك الجرائم. |
b) Organise, dirige ou participe de toute autre manière à la planification ou à la préparation de la commission, par un groupe de personnes agissant de concert, de l'une ou de plusieurs des infractions visées au paragraphe 1 ou au paragraphe 2. | UN | )ب( كل من ينظم أو يوجه أو يشارك بأي طريقة من الطرق في التخطيط أو التحضير لقيام مجموعة من اﻷشخاص يعملون بقصد مشترك بارتكاب جريمة أو أكثر مــن الجرائم المبينة في الفقرة ١ أو الفقرة ٢. |
Le deuxième élément invite la communauté internationale à aider un État qui risque de se trouver dans une situation où un ou plusieurs des quatre crimes risquent d'être commis. | UN | وتدعو الركيزة الثانية المجتمع الدولي إلى مساعدة الدول التي تكون معرضة لخطر الوصول إلى حالة يمكن أن ترتكب فيها جريمة أو أكثر من تلك الجرائم الأربع. |
La commutation de la peine ou la grâce (ou remise de peine) permettant de réduire la durée de la peine infligée pour un ou plusieurs délits ou de dispenser un condamné de l'exécuter est une institution qui a des origines très anciennes dans l'histoire du droit. | UN | ويعتبر تخفيف الحكم أو العفو من أجل تخفيض أو إلغاء العقوبة التي يتم فرضها بسبب ارتكاب جريمة أو أكثر عرفاً قانونياً راسخاً. |
Aux termes de la loi, le renoncement aux poursuites judiciaires est également possible pour une ou plusieurs infractions concernant un ou plusieurs inculpés, lorsqu'ils acceptent de fournir une collaboration suffisante pour prouver la participation d'autres inculpés au même fait ou à un autre fait plus grave. | UN | ويجوز العدول عن ملاحقة متهم بخصوص جريمة أو أكثر إذا كانت مساهمته حاسمة في كشف تورط أشخاص آخرين متهمين بنفس الجريمة أو بجريمة أخرى أكثر جسامة. |
Un comportement donné peut constituer un ou plusieurs crimes. | UN | 9 - قد يشكل سلوك محدد جريمة أو أكثر. |
a) Une situation dans laquelle un ou plusieurs des crimes en question paraissent avoir été commis est renvoyée au Procureur par un État Partie, conformément à l'article 11; | UN | )أ( إذا أحالت دولة طرف إلى المدعي العام وفقا للمادة ١١ حالة يبدو أنه ارتكبت فيها جريمة أو أكثر من هذه الجرائم؛ |
b) Une situation dans laquelle un ou plusieurs des crimes en question paraissent avoir été commis est renvoyée au Procureur par le Conseil de sécurité [agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies].] | UN | أو )ب( إذا أحال مجلس اﻷمن ]متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة[ إلى المدعي العام حالة يبدو أنه قد ارتكبت فيها جريمة أو أكثر من هذه الجرائم.[ |
a) Si une situation dans laquelle un ou plusieurs de ces crimes paraissent avoir été commis est déférée au Procureur par un État Partie, comme prévu à l'article 14; | UN | (أ) إذا أحالت دولة طرف إلى المدعي العام وفقا للمادة 14 حالة يبدو فيها أن جريمة أو أكثر من هذه الجرائم قد ارتكبت؛ |
Le Conseil doit pouvoir saisir la Cour de situations dans lesquelles un ou plusieurs des crimes visés par le Statut ont été commis. | UN | وينبغي للمجلس أن تكون له سلطة تحريك اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالحالات التي تكون فيها جريمة أو أكثر من الجرائم اﻷساسية قد ارتكبت . |
L'idée que les États parties lui renverraient des situations dans laquelle un ou plusieurs des crimes relevant de sa compétence semblent avoir été commis est fort intéressante. | UN | فهناك ميزة كبيرة في فكرة أن الدول اﻷطراف ينبغي أن تحيل الى المحكمة حالات يبدو فيها أن جريمة أو أكثر تدخل في اختصاص المحكمة قد ارتكبت . |
[2 bis. Nonobstant l'article 21, le Conseil de sécurité, agissant en application du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, peut décider du renvoi d'une [affaire] [situation ou de faits constitutifs de crimes] au Procureur lorsque l'un ou plusieurs des crimes visés à l'article 20 paraissent avoir été commis.] | UN | ]٢ مكررا - بصرف النظر عن أحكام المادة ٢١، يجوز لمجلس اﻷمن، تطبيقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن يقرر إحالة ]مسألة[ ]حالة أو أفعال تشكل جرائم[ إلى المدعي العام حين يبدو أن جريمة أو أكثر من الجرائم المشار إليها في المادة ٢٠ قد ارتكبت.[ |
L'article 150 du Code pénal réprime l'infraction d'> > association de malfaiteurs > > , qui est constituée par tout groupement formé en vue de la préparation d'un ou plusieurs délits. | UN | يصنف القانون الجنائي العام، في المادة 150 منه، جريمة ' ' تكوين جماعة إجرامية " على أنها جناية. فالأشخاص الذين يكونون جماعة لارتكاب جريمة أو أكثر يعاقبون لمجرد تكوينهم الجماعة. |
Un comportement donné peut constituer un ou plusieurs crimes. | UN | 9 - قد يشكل سلوك محدد جريمة أو أكثر. |
b) bis Participe de toute autre manière à la planification ou à la préparation de la commission de l'une ou de plusieurs des infractions visées aux paragraphes 1 ou 2 par un groupe de personnes agissant de concert. | UN | )ب( مكررا كل من ينظم أو يوجه أو يشارك بأي طريقة من الطرق في التخطيط أو التحضير لقيام مجموعة من اﻷشخاص يعملون بقصد مشترك بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائــم المبينــة فــي الفقرة ١ أو الفقرة ٢. |