ويكيبيديا

    "جريمتي القتل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les meurtres
        
    • deux meurtres
        
    • meurtre
        
    • meurtres dont
        
    • deux chefs d'accusation
        
    • les deux
        
    C'est le seul membre de votre chapitre qu'on n'a pas interrogé concernant les meurtres. Open Subtitles إنّه العضو الوحيد في فرعكم الذي لم نستجوبه بشأن جريمتي القتل
    D'après les informations reçues, il n'a pas été inculpé, et bien qu'il reste en garde à vue, il nie maintenant avoir commis les meurtres. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، لم توجه أي تهمة إلى السيد سيكوكو، ورغم أنه ما زال محتجزاً لدى الشرطة، فهو ينكر الآن أنه ارتكب جريمتي القتل.
    Elle affirme en outre qu'il n'y avait pas de preuve de ce que les meurtres aient été commis avec des circonstances aggravantes, comme l'a estimé le tribunal. UN كما تدعي أنه ليست هناك أية أدلة تثبت ارتكاب جريمتي القتل في ظروف مشددة، كما خلصت إلى ذلك المحكمة.
    Lorsqu'il a été arrêté, Garushyantz avait dit qu'Arutyuniantz, qui était alors toujours en fuite, avait commis les deux meurtres. UN فقد قال غاروشيانتز، عند إلقاء القبض عليه إن آروتيونيانتز الذي كان عندئذ حراً طليقاً هو الذي ارتكب جريمتي القتل.
    La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison. UN ولا تزال عقوبة الإعدام تمثل العقوبة الإلزامية في ترينيداد وتوباغو على جريمتي القتل والخيانة.
    Les autorités libanaises ne l'ont pas interrogé sur les meurtres dont il était accusé. UN ولم تحقِّق معه السلطات اللبنانية في جريمتي القتل المتهم بارتكابهما.
    Un jury l'a déclaré coupable des deux chefs d'accusation et l'a condamné à mort. UN وقد أدانته هيئة محلفين بارتكاب جريمتي القتل وحكم عليه بالإعدام.
    Il n'a pas signalé les meurtres parce qu'I. Y. l'avait menacé de mort. UN ولم يبلّغ عن جريمتي القتل لأن السيد إ. ي. هدده بالقتل.
    Il n'a pas signalé les meurtres parce qu'I. Y. l'avait menacé de mort. UN ولم يبلّغ عن جريمتي القتل لأن السيد إ. ي. هدده بالقتل.
    Après l'arrestation d'Arutyuniantz, Garushyantz a reconnu avoir déclaré faussement qu'Arutyuniantz avait commis les meurtres, dans l'espoir que celui-ci ne serait pas appréhendé et qu'il ne le contredirait donc pas. UN وبعد القبض على آروتيونيانتز، اعترف غاروشيانتز بأنه كان قد كذب عندما نسب إلى آروتيونيانتز جريمتي القتل آملاً ألا يتم القبض على آروتيونيانتز حتى لا يناقض أقواله.
    Elle déclare que la condamnation de son fils était fondée sur le témoignage d'un complice qui est revenu plusieurs fois sur sa déposition et qui, à un certain moment, a avoué avoir commis les meurtres lui-même et avoir faussement mis en cause Arutyuniantz. UN وهي تقول إن إدانة نجلها تقوم على شهادة شريك ناقض أقواله في مناسبات عدة، وقد اعترف في وقت ما بارتكابه جريمتي القتل معاً وبتوريطه لنجل صاحبة البلاغ دون وجه حق.
    La Cour suprême plénière a étudié la demande de réexamen le 19 décembre 1994, mais a refusé de réduire la peine, estimant quant à elle que M. Perel avait bien organisé les meurtres. UN وفي ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ نظرت المحكمة العليا بكامل هيئتها في الطلب المقدم لمراجعة القضية، بيد أنها رفضت تخفيف الحكم، إذ انتهت إلى أن السيد بيريل هو بالفعل مدبر جريمتي القتل هاتان.
    les meurtres sont liés. Open Subtitles جريمتي القتل مترابطتان
    Son avocat n'a même pas essayé de faire droit à sa demande tendant à ce qu'il appelle certains témoins à la barre, en particulier un agent de police qui avait déclaré lors de l'audience préliminaire que des policiers, qui enquêtaient sur les meurtres, avaient placé de faux indices sur le lieu du crime pour compromettre l'auteur. UN ولم يوافق المحامي على طلبه باستدعاء بعض شهود النفي، وبخاصة ضابط شرطة جامايكي أدلى بشهادة في الجلسة الأولية مفادها أن ضباط شرطة آخرين ممن تولوا التحقيق في جريمتي القتل قاموا بتلفيق أدلة ضد صاحب البلاغ(4).
    En l'espèce, la demande d'extradition adressée aux autorités russes ne mentionnait pas les deux meurtres pour lesquels l'auteur a été condamné en 2002. UN وفي حالة صاحب البلاغ، لم يشر طلب التسليم الموجه إلى السلطات الروسية إلى جريمتي القتل التي أُدين بهما صاحب البلاغ في عام 2002.
    Je crois qu'on est tous d'accord pour dire qu'on les aime de moins en moins pour ces deux meurtres. Open Subtitles أظن أنه بامكاننا الاتفاق جميعا بأن اعجابنا بهم يقل بسبب جريمتي القتل
    Il s'avère qu'il a enregistré chaque meurtre de l'hôtel et a envoyé ses enregistrements à quelqu'un par e-mail. Open Subtitles واتضح أنه صوّر جريمتي القتل في الفندق وأرسل السجلات إلى أحدهم بواسطة البريد الإلكتروني
    17.2 Pour ce qui est de la période de détention dans le quartier des condamnés à mort au regard de l'article 7, le Comité note que M. Cox n'a pas encore été reconnu coupable ni condamné et que les deux complices des meurtres dont il est également inculpé ont été condamnés non pas à la peine capitale mais à l'emprisonnement à vie. UN ٧١-٢ وفيما يتعلق بفترة الاحتجاز في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام باﻹحالة إلى المادة ٧، تلاحظ اللجنة أن السيد كوكس لم تصدر عليه إدانة ولا حكم. وأن محاكمة الشريكين في جريمتي القتل المتهم بهما أيضا السيـد كوكـس لـم تنته بإصدار حكمين باﻹعدام بل بالسجن مدى الحياة.
    Au cours de son procès devant la Circuit Court de Clarendon (2027 septembre 1983), l'auteur a plaidé non coupable pour les deux chefs d'accusation mais a reconnu avoir été présent sur la scène des meurtres lorsqu'ils ont eu lieu. UN وأثناء المحاكمة التي عقدت أمام محكمة دائرة كلارندون، في الفترة من 20 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1983، دفع صاحب البلاغ ببراءته من كلتا الجريمتين ولكنه اعترف بأنه كان متواجداً في مكان ارتكاب جريمتي القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد