Très bien. Je fais partie de l'équipe, donc je peux. | Open Subtitles | أنا جزء من الفريق الآن لذا أستطيع اللعب |
Je fais partie de l'équipe ou... | Open Subtitles | حسنا و أنا كذلك و لكني أرغب أن أكون جزء من الفريق أو .. |
- Rentre. - Je fais partie de l'équipe. Je peux vous filer un coup de main. | Open Subtitles | ـ أدلف للداخل ـ أنا جزء من الفريق |
Soldat fait partie de l'équipe. Mais Marlène détient des informations. | Open Subtitles | العريف جزء من الفريق مرة أخرى مارلين لديها معلومات نشطة |
L'organisation fait partie du Groupe de travail sur les femmes et la santé au sein de la Commission de la condition de la femme. | UN | المنظمة هي جزء من الفريق العامل المعني بالمرأة والصحة داخل لجنة وضع المرأة. |
une partie de l'équipe s'est d'abord rendue au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger afin d'y recueillir des informations auprès de réfugiés. | UN | وزار جزء من الفريق في بداية الأمر بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر ليجمع فيهما معلومات من اللاجئين. |
Je suis dans l'équipe dont cette équipe s'occupe. | Open Subtitles | انا جزء من الفريق. ذلك الفريق الآن هو الفعّال |
Tu fais partie d'une équipe maintenant, ok? | Open Subtitles | حقاً؟ ، حسناً، أنت جزء من الفريق الآن، حسناً |
Je fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | أنا جزء من الفريق. |
Je fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | مجرد جزء من الفريق. |
Tu fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | أنت جزء من الفريق. |
Tu fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | أنت جزء من الفريق هذا هوّ السبب |
Je suis pas le mari, mais je fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | أنا لست زوجها, لكنني جزء من الفريق. |
Nous nous sommes déjà rencontrés. Je fais partie de l'équipe. | Open Subtitles | تقابلنا من قبل، أنا جزء من الفريق. |
Shelby, elle fait partie de l'équipe. On ne peut pas l'ignorer. | Open Subtitles | إنها جزء من الفريق لا يمكن تجاهلها |
C'est un dîner d'équipe et elle fait partie de l'équipe. | Open Subtitles | هذا عشاء للفريق, وهي جزء من الفريق |
Elle fait partie du Groupe mondial sur la migration et travaille avec des organisations chargées de la détection et de la répression comme INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
39. Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies. | UN | 39- أما الفريق المعني بالديناميات المجرّية والميكانيكا الفلكية فهو جزء من الفريق المعني بالعلوم والتكنولوجيا الفضائية الذي يقوم باعداد النماذج الدينامية للمجرات وتقييم النماذج من الكمية والنوعية. |
19. une partie de l'équipe a passé plusieurs jours en discussions intenses avec le personnel iraquien sur la qualité et la complétude des informations fournies par l'Iraq dans ses rapports présentés en application du plan de contrôle et de vérification continus. | UN | ١٩ - أمضى جزء من الفريق عدة أيام في مناقشات مكثفة مع نظرائهم العراقيين بشأن نوعية واكتمال المعلومات التي قدمتها العراق في تقاريره الخاصة بخطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Je suis dans l'équipe dont cette équipe s'occupe. | Open Subtitles | انا جزء من الفريق. ذلك الفريق الآن هو الفعّال |
Si Whitey veut que tu aies l'impression de faire parti de l'équipe, bien, mais je... je ne comprends pas pourquoi je dois te babysitter. | Open Subtitles | إذا كان وايتي يريدك ان تشعر بأنك جزء من الفريق , لابأس بذلك , أنا فقط... أنا لا أفهم لماذا علي أن أقوم بحضانتك. |