ويكيبيديا

    "جزر فيجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des îles Fidji
        
    • des Fidji
        
    • les îles Fidji
        
    • territoire fidjien
        
    (i) d'une loi des îles Fidji ou d'un autre pays; UN ' 1` أي قانون من قوانين جزر فيجي أو بلد آخر؛
    M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des îles Fidji, est escorté à la tribune. UN اصطُحب دولة السيد الكومودو جوزايا ف. باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي إلى المنصة.
    ii) d'un plan ou d'une caisse de retraite, que le plan ou la caisse soit établie ou fonctionne à l'intérieur ou à l'extérieur des îles Fidji. UN ' 2` أي صناديق أو نظم معاشات تقاعدية ثنائية، سواء كانت هذه الصناديق أو النظم قائمة أو تعمل داخل جزر فيجي أو خارجها.
    Les autorités portuaires et les organismes chargés de la sûreté des frontières mettent actuellement au point des plans de sécurisation des ports et aéroports des Fidji. UN ويضطلع مسؤولون من هيئات المرافئ ووكالات الأمن الحدودي بأعمال جارية لإعداد خطط أمنية لمرافئ جزر فيجي الجوية والبحرية.
    Constitution de la République des Fidji de 1998, chapitre 14 UN الفصل 14 من دستور جمهورية جزر فيجي لعام 1998
    Allocution de M. Laisenia Qarase, Premier Ministre de la République des Fidji UN خطاب الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي
    Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des Forces armées de la République des îles Fidji UN كلمة دولة الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد القوات العسكرية
    Depuis la préparation du rapport, des pouvoirs en bonne et due forme ont été reçus de la Belgique, de la République des îles Fidji et de la République du Mozambique, et ils donneront lieu à la publication d'un additif. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من بلجيكا وجمهورية جزر فيجي وجمهورية موزامبيق، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Depuis la préparation du rapport, des pouvoirs en bonne et due forme ont été reçus de la Belgique, de la République des îles Fidji et de la République du Mozambique, et ils donneront lieu à la publication d'un additif. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من بلجيكا وجمهورية جزر فيجي وجمهورية موزامبيق، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre de la République des îles Fidji UN كلمة معالي الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس الوزراء جمهورية جزر فيجي
    Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre de la République des îles Fidji UN كلمة معالي الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي
    Ministre des affaires étrangères, du commerce extérieur et du sucre de la République des îles Fidji Erkki Tuomioja UN وزير الخارجية والتجارة الخارجية وشؤون السكر لجمهورية جزر فيجي
    14. Son Excellence M. Laisenia Qarase, Premier Ministre de la République des îles Fidji UN 14 - معالي الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي
    12. Son Excellence M. Laisenia Qarase, Premier Ministre de la République des îles Fidji UN 12 - معالي الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي
    Étant donné l'attachement de mon pays à la paix mondiale, le Gouvernement de la République des Fidji condamne vigoureusement le terrorisme international sous toutes ses formes violentes. UN ونظرا لالتزام بلدي بالسلام العالمي، فإن حكومة جمهورية جزر فيجي تدين بشدة اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله العنيفة.
    Source: Bureau de statistique des îles Fidji et Banque de réserve des Fidji. UN المصدر: مكتب إحصاءات جزر فيجي والمصرف الاحتياطي الفيجي.
    Par ailleurs, le Représentant permanent de la République des Fidji a l'honneur de solliciter auprès du Secrétaire général de l'ONU l'octroi d'une assistance aux Fidji pour lui permettre de tenir les élections générales dans un cadre régulier et ordonné. UN وأن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة يتشرف كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى فيجي وضمان تمكينها من إجراء الانتخابات العامة بطريقة عادلة ومنظمة.
    Compte tenu des délais impartis, le Représentant permanent de la Réplique des Fidji saurait gré au Secrétaire général de bien vouloir autoriser, dès qu'il sera possible, l'envoi de cette mission. UN ونظرا لضيق الوقت، فإن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة سوف يقدر تقديرا كبيرا أن لو قام الأمين العام للأمم المتحدة بإيفاد هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    Le Gouvernement intérimaire de la République des Fidji est résolu à restaurer aux Fidji une démocratie constitutionnelle de plein droit, par le biais d'élections libres et régulières. UN لقد عقدت الحكومة الانتقالية لجمهورية جزر فيجي العزم على إعادة الديمقراطية الدستورية الكاملة إلى فيجي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Au nom du Gouvernement intérimaire de la République des Fidji, j'ai le plaisir d'inviter une mission d'observation de l'ONU à suivre et à observer les élections générales des Fidji. UN ويسعدني باسم الحكومة الانتقالية لجمهورية جزر فيجي أن أوجه دعوة إلى بعثة من مراقبي الأمم المتحدة لحضور ومراقبة الانتخابات العامة التي ستجرى في فيجي.
    L'un des objectifs de cet examen est d'assurer la protection des Fidjiens autochtones qui, pendant plus de 3 000 ans, ont possédé et occupé seuls les îles Fidji et assure évidemment la protection des intérêts des autres communautés à Fidji. UN ومن بين أهداف الاستعراض ضمان وحماية سكان فيجــي اﻷصليين الذين يمتلكون ويحتلون وحدهم جزر فيجي منذ أكثر من ٠٠٠ ٣ سنة، وبالطبع ضمان وحماية مصالـح المجتمعات اﻷخرى في فيجي.
    Un recensement des stocks de substances chimiques obsolètes sur le territoire fidjien a été effectué en 2006. UN وفي عام 2006، أجري حصر للمواد الكيميائية القديمة الموجودة في جزر فيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد