C'est sur une île interminable, où les personnes riches traînent pendant leur week-end d'été. | Open Subtitles | انها على جزيره طويله حيث الاغنياء يقظون نهايات الاسبوع في الصيف |
Sache qu'on ne les trouve que sur une île ! | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يجدونه فقط على جزيره واحده ؟ |
Le bateau a coulé, échoué sur une île déserte, euh.. volley-ball. | Open Subtitles | غرق القارب وانقطعت بي السبل على صحراءاو على جزيره.. |
Car les gens ne disparaissent pas comme ça, pas sur île de cette taille. | Open Subtitles | لأن الناس لا يختفون ليس على جزيره بهذا الحجم. |
Ces types sont des brèles et lui, c'est le roi de l'île aux Brèles. | Open Subtitles | جميع مارشالات الحرائق هم مجموعه من الحمقى لكن بون ,هو ملك الحمقى في جزيره الحقمى |
C'est la prison la plus sûre dans le monde, sur une île avec laquelle nous n'échangeons même pas, c'est impossible. | Open Subtitles | هذا أكثر سجن مؤمن فى العالم على جزيره ليس لدينا حتى تبادل معها.. هذا مستحيل |
Je crois que je voulais être de ce genre, tu sais, vivre sur une île, travailler de 9h à 17h, sans fumer. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنى أردت أن أكون هذا الشخص, أنت تعرف مثل, العيش على جزيره العمل من الساعه 9 ص حتى 5 م لا أدخن |
Je l'ai mis en silencieux, et maintenant c'est comme si je vivais sur une île déserte silencieuse. | Open Subtitles | لقد وضعته على الصامت والأن أشعر كمن يعيش في جزيره صامته |
Ok, tout bien réfléchi, l'Angleterre n'est jamais qu'une petite île. | Open Subtitles | حسنا عندما تفكر في الموضوع، انجلترا هي مجرد جزيره صغيره |
On ramasse des diamants sur une île déserte et on les garde, au cas où l'on viendrait nous sauver. | Open Subtitles | الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا |
"Personne n'est une île, repliée sur elle-même. | Open Subtitles | لايمكن لانسان ان يكون جزيره قائمه بذاتها. |
Vous n'êtes pas facile à trouver, vous et votre île de Liki-Liki. | Open Subtitles | انت لست بالرجل الذي يسهل ان اجده انت و جزيرتك جزيره ليكي ليكي |
Je vais voir pour réserver une île privée pour la cérémonie. | Open Subtitles | يجب أن أبحث عن حجز جزيره خاصه من أجل المراسم |
Comment ça? pourrait avoir explosé entièrement cette île. | Open Subtitles | كيف ذلك؟ البركان الثائر الذى يطلق هذا الرماد من الممكن أنه فجر جزيره بأكملها. |
Merci. On a besoin d'aller sur une île située ici. | Open Subtitles | شكراً لك، نعم نريد شخصاً ليأخذنا إلى جزيره... |
Une île superbe. Vous connaissez ? | Open Subtitles | انها جزيره خلابه هل سبق لكى وان ذهبتى اليها ؟ |
Tu sais, c'est une île. C'est isolé. - Oui. | Open Subtitles | كما تعلمين انها جزيره و منعزله و لا يوجد افلام هنا |
Moi, j'étais sur une île déserte avec 200 filles qui avaient toutes l'air de Daryl Hannah dans Splash ou de Michelle Pfeiffer dans Scarface. | Open Subtitles | في داخلي كنت في جزيره مهجوره مع 200 امرأه كلهم يشبهون ممثلات السينما والسبايسي وميشيل فايفر |
Ils disent que je n'ai rien fait. Je pars vivre sur une île. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
On va à l'île de Catalina. Ce n'est pas merveilleux... mais on pêche des trucs. | Open Subtitles | جزيره كاتالينا ليس هناك شئ مثير ولكني احصل على حصتي |