ويكيبيديا

    "جعل التعليم الابتدائي إلزامياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendre l'enseignement primaire obligatoire
        
    • rend l'enseignement primaire obligatoire
        
    • rendant l'enseignement primaire obligatoire
        
    • l'enseignement primaire doit être obligatoire
        
    • rendre l'éducation primaire obligatoire
        
    Étant donné que l'objectif de l'accès universel à l'enseignement primaire est presque atteint et que le pays est bien parti pour atteindre l'objectif de l'éducation pour tous d'ici à 2015, le Gouvernement n'estime pas nécessaire de rendre l'enseignement primaire obligatoire. UN وبالنظر إلى اقتراب بوتان من بلوغ هدف التعليم الابتدائي الشامل ومضيها بخطى جادة صوب بلوغ هدف التعليم للجميع بحلول عام 2015، لا تستشعر الحكومة الحاجة إلى جعل التعليم الابتدائي إلزامياً.
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبضرورة جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    48. Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité de la loi de 2002 portant amendement de la loi sur l'éducation, qui rend l'enseignement primaire obligatoire pour tous les enfants de 6 ans. UN 48- رحبت لجنة حقوق الطفل بقانون تعديل التعليم لعام 2002 الذي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً لكل الأطفال البالغين 6 سنوات.
    a) D'adopter une loi rendant l'enseignement primaire obligatoire; UN (أ) ضمان جعل التعليم الابتدائي إلزامياً بموجب القانون؛
    l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous. UN جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع.
    Tout en prenant note de l'intention des Maldives de rendre l'éducation primaire obligatoire, le Comité des droits de l'enfant a regretté la lenteur du processus législatif pertinent. UN وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بنية ملديف في جعل التعليم الابتدائي إلزامياً بموجب القانون، بيد أنها أعربت عن أسفها إزاء بطء العملية التشريعية في هذا الصدد.
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    a) rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous les enfants; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً بالمجان لجميع الأطفال؛
    a) rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous les enfants; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً بالمجان لجميع الأطفال؛
    85. rendre l'enseignement primaire obligatoire et inscrire la lutte contre l'analphabétisme dans le Plan stratégique pour l'éducation (Turquie); UN 85- جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإدراج عنصر مكافحة الأمية في " الخطة الاستراتيجية التعليمية " التي تعتزم الحكومة إقرارها (تركيا)؛
    L'UNESCO a notamment encouragé le Bhoutan à redoubler d'efforts pour rendre l'enseignement primaire obligatoire, gratuit et accessible à tous les enfants et à prendre d'autres mesures pour garantir le droit à l'éducation pour les enfants appartenant aux minorités ethniques et ceux qui vivent dans les régions rurales et reculées du pays. UN 46- وشجّعت اليونسكو بوتان على اتخاذ تدابير منها تكثيف جهودها في سبيل جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وبالمجان ومتاحاً لجميع الأطفال؛ وتنفيذ تدابير إضافية لضمان الحق في التعليم لأطفال الأقليات الإثنية وأطفال المناطق الريفية والمناطق النائية(111).
    En effet, cette loi rend l'enseignement primaire obligatoire pour tous les enfants mauritaniens " des deux sexes âgés de 6 à 14 ans révolus pour une durée de scolarité au moins égale à six ans " (art.1er, al.1). UN وينص هذا القانون على جعل التعليم الابتدائي إلزامياً لجميع الأطفال الموريتانيين " من الجنسين والذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 سنوات و14 سنة لمدة ست سنوات دراسية على الأقل " (المادة الأولى من الفصل الأول)؛
    a) À assurer la scolarisation, le maintien à l'école et l'achèvement des études des femmes et des filles à tous les niveaux de l'enseignement, dans les zones rurales et pastorales notamment, en rendant l'enseignement primaire obligatoire et en prenant des mesures de discrimination positive, par exemple la dispensation d'une formation plus poussée et l'engagement d'enseignantes, et en instituant des quotas d'étudiantes; UN (أ) كفالة التحاق النساء والفتيات بالمدارس ومعدلات الاستبقاء واستكمال الدراسة من جانب هؤلاء في جميع مستويات التعليم، وخصوصاً في المناطق الريفية والرعوية، بما في ذلك جعل التعليم الابتدائي إلزامياً واتخاذ تدابير إيجابية، مثل مواصلة التدريب وتعيين المدرّسات وتحديد حصص من أجل الطالبات في الجامعة؛
    a) l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع؛
    a) l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع؛
    Tout en prenant note de l'intention des Maldives de rendre l'éducation primaire obligatoire, le Comité des droits de l'enfant a regretté la lenteur du processus législatif pertinent. UN وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بنية ملديف في جعل التعليم الابتدائي إلزامياً بموجب القانون، بيد أنها أعربت عن أسفها إزاء بطء العملية التشريعية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد