ويكيبيديا

    "جلسات تقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • séances techniques
        
    • sessions techniques
        
    L'Atelier comportait trois séances techniques. UN 12- وتألّفت حلقة العمل من ثلاث جلسات تقنية.
    L'Atelier a compris trois séances techniques. UN 12- وتضمّنت حلقة العمل ثلاث جلسات تقنية.
    10. L'Atelier a pris la forme de huit séances techniques, chacune consacrée à un thème particulier. UN 10- واشتملت حلقة العمل على ثماني جلسات تقنية انصبّ التركيز في كلّ منها على مسائل محدّدة.
    11. Trois séances techniques étaient au programme de l'Atelier. UN 11- وشمل برنامج حلقة العمل ثلاث جلسات تقنية.
    La réunion était subdivisée en sessions techniques au cours desquelles des communications ont été présentées sur l'évaluation de la dégradation des terres aux niveaux mondial et régional et la télédétection, les rapports de pays, les évaluations locales et le renforcement des capacités, et suivies de débats. UN وعقدت في إطار الاجتماع جلسات تقنية قُدمت فيها عروض في مجال تقييم تردي الأراضي على الصعيدين العالمي والإقليمي والاستشعار عن بعد، وتقارير قطرية، وتقييم محلي لتردي الأراضي وبناء القدرات، تلتها مناقشات.
    32. L'Atelier comportait quatre séances techniques et trois groupes de travail. UN 32- واشتملت حلقة العمل على أربع جلسات تقنية وثلاثة أفرقة عمل.
    Le Président du Comité du droit de l'espace a participé à cette conférence, qui a consisté en six séances techniques consacrées à divers aspects de l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau. UN وشاركت رئيسة لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في المؤتمر، الذي تضمَّن ستّ جلسات تقنية تناولت مختلف جوانب استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه.
    22. Le programme de la Conférence comportait six séances techniques et une séance spéciale intitulée " Water Prize Day " organisée par le Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau. UN 22- وشمل برنامج المؤتمر ستّ جلسات تقنية والجلسة الخاصة المعنونة " يوم جائزة المياه " التي نظّمتها جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Elle comportait neuf séances techniques réparties en quatre catégories: science de la microgravité; enseignement, sensibilisation et renforcement des capacités; programmes spatiaux nationaux, régionaux et internationaux; et programmes de la Station spatiale internationale. UN واشتمل اجتماع الخبراء على تسع جلسات تقنية قُسّمت إلى الفئات الأربع التالية: علوم الجاذبية المتناهية الصغر، والتعليم والتوعية الخارجية وبناء القدرات؛ وبرامج الفضاء الوطنية والإقليمية والدولية؛ وبرامج محطة الفضاء الدولية.
    12. Le programme de l'Atelier comprenait des séances techniques et des séances de discussions approfondies, au cours desquelles les domaines prioritaires dans lesquels des projets pilotes devant être lancés ont été définis, et les partenariats pouvant être instaurés dans la région examinés. UN 12- وشمل برنامج حلقة العمل جلسات تقنية وجلسات مناقشة شاملة، جرى خلالها تحديد المجالات ذات الأولوية التي ينبغي استهلال مشاريع تجريبية فيها والنظر في الشراكات التي يمكن إقامتها في المنطقة.
    12. Trois séances techniques étaient inscrites au programme. UN 12- وتضمّن البرنامج ثلاث جلسات تقنية.
    14. Le programme comprenait la séance d'ouverture, trois séances techniques, deux tables rondes, et des débats sur les observations et recommandations formulées, suivis par les remarques de clôture des coorganisateurs. UN 14- وتكوَّن البرنامج من جلسة افتتاحية وثلاث جلسات تقنية وحلقتي مناقشة، إضافة إلى مناقشات بشأن الملاحظات والتوصيات، تلتها ملاحظات ختامية من المشاركين في التنظيم.
    14. Le programme comprenait la séance d'ouverture, des discours liminaires, 7 séances techniques, 3 tables rondes, 1 séance de présentation par affiches et des débats sur les recommandations et observations formulées, suivis des remarques de clôture des coorganisateurs. UN 14- وشمل البرنامج جلسة افتتاحية وكلمات رئيسية وسبع جلسات تقنية وثلاث حلقات للمناقشة وجلسة للملصقات الإعلانية ومناقشات بشأن الملاحظات والتوصيات تلتها ملاحظات ختامية من المشاركين في التنظيم.
    21. Le programme comprenait la séance d'ouverture, six séances techniques suivies de synthèses et de discussions, et des débats pour convenir des observations et recommandations pour les activités à mener dans le domaine des sciences spatiales dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN 21- وشمل البرنامج جلسة افتتاحية وست جلسات تقنية أعقبها استعراض الجلسات ومناقشات وجلسة لمناقشة الملاحظات والتوصيات والاتفاق عليها فيما يتعلق بالأنشطة المستقبلية لعلوم الفضاء في إطار الأمم المتحدة.
    15. Le programme comprenait la séance d'ouverture, des discours liminaires, huit séances techniques, deux tables rondes, une séance de présentation par affiches et des débats sur les recommandations et observations formulées, suivis des remarques de clôture des coorganisateurs. UN 15- وشمل البرنامج جلسة افتتاحية وكلمات رئيسية وثماني جلسات تقنية وحلقتي نقاش وجلسة للملصقات الإعلانية ومناقشات بشأن الملاحظات والتوصيات تلتها ملاحظات ختامية من الجهات المشتركة في التنظيم.
    12. L'Atelier comportait quatre séances techniques consacrées à divers domaines dans lesquels les applications des techniques spatiales et la surveillance offraient un intérêt: l'espace et le changement climatique; l'espace, l'alimentation et l'eau; l'espace et la santé; et l'espace et l'environnement. UN 12- وشملت حلقة العمل أربع جلسات تقنية ركّزت على مجالات مختلفة تحقّقت فيها منافع بفضل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والرصد الفضائي، ألا وهي: الفضاء وتغيّر المناخ؛ والفضاء من أجل الغذاء والمياه؛ والفضاء من أجل الصحة؛ والفضاء من أجل البيئة.
    12. Le programme de l'Atelier comportait quatre séances techniques, axées sur les thèmes suivants: a) applications des techniques spatiales pour la découverte et la préservation du patrimoine culturel; b) applications maritimes des techniques spatiales; c) applications spatiales pour la surveillance de l'environnement du désert; et d) applications spatiales pour la gestion des sols. UN 12- وشمل برنامج حلقة العمل أربع جلسات تقنية ركّزت على المواضيع التالية: (أ) تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل اكتشاف التراث الثقافي والحفاظ عليه؛ و(ب) التطبيقات البحرية لتكنولوجيا الفضاء؛ و(ج) التطبيقات الفضائية من أجل رصد البيئة الصحراوية؛ و(د) التطبيقات الفضائية من أجل إدارة الأرض.
    Le secrétariat a veillé à ce que toutes les réunions régionales de l'Approche stratégique tenues au cours de la période 2013-2014 (sauf la réunion UE-JUSSCANNZ) comprennent des séances techniques, qui ont porté essentiellement sur les recherches scientifiques les plus récentes concernant les perturbateurs endocriniens et sur les programmes relatifs au plomb dans la peinture et aux substances chimiques incorporées dans des produits UN كفلت بأن تشتمل جميع الاجتماعات الإقليمية المعنية بالنهج الاستراتيجي خلال الفترة 2013-2014 (باستثناء اجتماع الاتحاد الأوروبي- واليابان، والولايات المتحدة، وسويسرا، وكندا، واستراليا، والنرويج، ونيوزيلندا) على جلسات تقنية ركزت على البرامج التي تركز على أحدث العلوم بشأن المواد الكيميائية التي تسبب اختلال للغدد الصماء، وكذلك برامج الرصاص في الطلاء والمواد الكيميائية في المنتجات
    11. Quatre séances techniques étaient inscrites au programme, sur les thèmes suivants: a) applications spatiales pour la sécurité et la gestion de l'eau; b) applications spatiales pour l'agriculture et la sécurité alimentaire; c) télédétection et technologies géospatiales pour améliorer l'agriculture; et d) intérêt des applications spatiales et de la planification pour la sécurité alimentaire et hydrique. UN 11- وشمل برنامج حلقة العمل أربع جلسات تقنية ركّزت على الموضوعات التالية: (أ) التطبيقات الفضائية لتحقيق أمن المياه وإدارة المياه؛ و(ب) التطبيقات الفضائية من أجل الزراعة والأمن الغذائي، و(ج) الاستشعار عن بعد والتكنولوجيات المكانية لتحسين الزراعة، و(د) فوائد التطبيقات الفضائية والتخطيط من أجل الأمن المائي والغذائي.
    a) En se réunissant lors de ses sessions techniques (au moins une fois par an); UN (أ) عقد اجتماعات وجها لوجه، مع جلسات تقنية (على الأقل مرة في السنة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد