ويكيبيديا

    "جماعات ومنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de communautés et d'organisations
        
    • des groupes et organisations
        
    • les communautés et organisations
        
    • des groupes et des organisations
        
    Le Conseil s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail, comme l'indique le tableau ci-dessous. UN 63 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات السكان الأصليين في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    a) Un total de 203 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la cinquième session de l'Instance permanente, qui se tiendra à New York du 15 au 26 mai 2006; UN (أ) ما مجموعه 203 طلبات من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين التي ستعقد في نيويورك في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006؛
    b) Un total de 177 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingtquatrième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 31 juillet au 4 août 2006; UN (ب) ما مجموعه 177 طلباً من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الرابعة والعشرين التي سيعقدها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في جنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006؛
    Vivement alarmée par la récente intensification des activités des groupes et organisations néonazis, UN وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة والفاشية الجديدة،
    90. Bon nombre de participants ont insisté sur la nécessité de créer des dispositifs formels et réguliers de consultation avec les communautés et organisations autochtones en vue de la planification des activités de la Décennie. UN ٩٠- وسلط عدد كبير من المشتركين الضوء على الحاجة الى وضع ترتيبات رسمية ومنتظمة للتشاور مع جماعات ومنظمات السكان اﻷصليين لدى تخطيط أنشطة العقد.
    La réussite de la Conférence dépendra du degré de préparation des groupes et des organisations des différents partenaires, notamment de leur compréhension des problèmes à résoudre, et de leur détermination à s'impliquer dans ces problèmes au niveau précisément où leurs interventions peuvent avoir le maximum d'efficacité. UN وسيتوقف نجاح المؤتمر على مدى استعداد شتى جماعات ومنظمات الشركاء لفهم القضايا وعلى التزاماتها بالمشاركة في تلك القضايا على أي مستوى يمكنها فيه تحقيق أكثر المساهمات فعالية.
    a) De 46 subventions, d'un montant total d'environ 244 320 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session de l'Instance permanente (voir l'annexe III); UN (أ) تقديم 46 منحة بمبلغ إجمالي قدره نحو 320 244 دولاراً (انظر المرفق الثالث)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    b) De 45 subventions, d'un montant total d'environ 148 115 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones (voir l'annexe IV); UN (ب) تقديم 45 منحة، بمبلغ إجمالي قدره نحو 115 148 دولاراً (انظر المرفق الرابع)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛
    c) De 10 subventions, d'un montant total d'environ 46 900 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (voir l'annexe V). UN (ج) تقديم 10 منح، بمبلغ إجمالي قدره نحو 900 46 دولار (انظر المرفق الخامس)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Des membres du Conseil ont recommandé qu'en septembre 2008, une lettre soit adressée aux donateurs pour les inviter à verser des contributions supplémentaires avant la prochaine session du Conseil, afin que celui-ci puisse octroyer davantage de subventions et que davantage de communautés et d'organisations autochtones puissent être représentées en 2009. UN 33 - وأوصى أعضاء المجلس بتوجيه رسالة إلى الجهات المانحة في أيلول/سبتمبر 2008 لدعوتها إلى تقديم مساهمات إضافية يتم دفعها قبل دورته المقبلة لتمكينه من مواصلة زيادة عدد المنح وتمثيل جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في عام 2009.
    b) Un total de 193 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingttroisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 18 au 22 juillet 2005; UN (ب) ما مجموعه 193 طلباً من الطلبات المقبولة للحصول على منح سفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، المزمع عقدها في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005؛
    Après avoir rencontré des représentants des organisations non gouvernementales qui fournissent une assistance aux représentants de communautés et d'organisations autochtones participant aux sessions du groupe de travail ainsi que des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), le Conseil a recommandé au secrétariat de poursuivre sa coopération avec ces organisations ainsi qu'avec d'autres. UN 56 - وبعد أن اجتمع المجلس بالمنظمات غير الحكومية، التي تقدم المساعدة لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين الذين يحضرون اجتماعات الفريق العامل، وبمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، أوصى بأن تواصل الأمانة تعاونها مع هذه المنظمات ومع المنظمات الأخرى.
    33. Après avoir rencontré des représentants des ONG mentionnées au paragraphe 8 cidessus, qui fournissent une assistance aux représentants de communautés et d'organisations autochtones qui participent aux sessions du Groupe de travail ainsi qu'avec des représentants de l'UNITAR, le Conseil a recommandé au secrétariat de poursuivre sa coopération avec ces organisations ainsi que d'autres. UN 33- وبعد أن اجتمع المجلس بالمنظمات غير الحكومية المذكورة في الفقرة 8 أعلاه، والتي تقدم المساعدة لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين الذين يحضرون اجتماعات الأفرقة العاملة، وبمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، أوصى بأن تواصل الأمانة تعاونها مع هذه المنظمات وغيرها.
    Le Conseil d'administration s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    a) Octroi de 79 bourses à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (pour la liste des bénéficiaires, voir le document E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4, annexe IV) pour leur permettre d'assister à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones, d'un montant total d'environ 321 700 dollars des États-Unis; UN (أ) تقديم 79 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4، المرفق الرابع) من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي يناهز 700 321 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    b) Octroi de 23 bourses à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (voir annexe V) pour leur permettre d'assister à la session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, d'un montant total d'environ 110 200 dollars des États-Unis : UN (ب) تقدم 23 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4، المرفق الخامس) من حضور اجتماعات الفريق العامل لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بمبلغ إجمالي يناهز 200 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة:
    a) Octroi de soixantedixhuit (78) indemnités pour frais de voyage d'un montant total d'environ 305 000 dollars des ÉtatsUnis pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (voir annexe IV) d'assister à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones; UN (أ) تقديم ثمان وسبعين (78) منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (انظر المرفق الرابع) من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي يناهز 000 305 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Vivement alarmée par la récente intensification des activités des groupes et organisations néonazis, UN وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة في الآونة الأخيرة،
    Vivement alarmée par la récente intensification des activités des groupes et organisations néonazis, UN " وإذ تعرب عن الجزع العميق من استمرار تصعيد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة،
    Dans le souci de faire face à leurs besoins particuliers, notamment à la nécessité de faciliter le regroupement familial, de mettre à leur disposition des prestataires de soins et d'améliorer leurs moyens de subsistance, le HCR a identifié et appuyé des groupes et organisations d'entraide de personnes handicapées. UN ولتلبية الحاجات الخاصة لهؤلاء الأشخاص، بما يشمل الحاجة إلى المساعدة في إعادة جمعهم بأفراد أسرهم وبمقدمي الرعاية وإلى الحصول على الدعم المعيشي، حدَّدت المفوضية جماعات ومنظمات المساعدة الذاتية للأشخاص ذوي الإعاقة وقدَّمت الدعم إليها.
    64. Dans tous les pays que le Rapporteur spécial a visités au cours de son mandat, les communautés et organisations autochtones se sont plaintes de l'insuffisance de l'action éducative menée en leur faveur par les autorités. UN 64- وفي جميع البلدان التي زارها المقرر الخاص خلال فترة ولايته، اشتكت جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية من نقص الإجراءات التي تتخذها السلطات لصالحهم في مجال التربية.
    18. Appuyer les initiatives de développement (tourisme, écotourisme, tourisme culturel) prises par les communautés et organisations de personnes d'ascendance africaine. UN 18- دعم المبادرات الإنمائية (السياحة، والسياحة الايكولوجية، والسياحة الثقافية) التي تتخذها جماعات ومنظمات السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Le Ministère des affaires étrangères et le Ministère des affaires juridiques avaient organisé et coordonné des consultations avec des groupes et des organisations de la société civile durant l'élaboration du rapport national. UN ونظمت وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الشؤون القانونية ونسّقتا مشاورات مع جماعات ومنظمات من المجتمع المدني لإعداد التقرير الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد