ويكيبيديا

    "جماعة معارضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un groupe d'opposition
        
    • groupe organisé d'opposition
        
    Cela vaut si les dossiers émanent d'un ministère, d'un groupe d'opposition ou d'un organe paramilitaire. UN ويصدق ذلك على سجلات جميع المؤسسات المعنية، سواء كانت وزارة حكومية أو جماعة معارضة أو مجموعة شبه عسكرية.
    La question de savoir ce qu'il convient de faire si un groupe d'opposition armé est responsable peut être encore plus complexe. UN بل إن مسألة ما يجب عمله في حالة تحمل جماعة معارضة مسلحة ما للمسؤولية يمكن أن تكون أكثر تعقيداً.
    Ces hommes étaient tous affiliés à un groupe d'opposition mineur, le Parti du congrès national. UN وكان الرجال ينتمون كلهم إلى جماعة معارضة صغيرة تُدعى حزب المؤتمر السوداني.
    Dans le deuxième cas, un groupe d'opposition était prêt à se rallier au processus politique jusqu'à ce qu'il se rende compte qu'il n'existait pas de consensus au sein du Comité des sanctions de l'ONU concernant la levée des mesures à son encontre. UN وفي الحالة الثانية، كانت جماعة معارضة مستعدة للانضمام إلى العملية السياسية، لتكتشف أنه لا يوجد توافق في الآراء في لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة على إلغاء التدابير المفروضة ضدها.
    En raison du refus du colonel Kadhafi de reconnaître l'existence du conflit armé et, partant, le statut de prisonnier de guerre du personnel libyen détenu, Idriss Aboufaied a rejoint le < < Front national pour le salut de la Libye > > , un groupe organisé d'opposition. UN ونظراً لرفض العقيد القذافي الاعتراف بوجود النزاع المسلح ومن ثم بوضع الأفراد الليبيين المحتجزين كأسرى حرب، التحق إدريس أبو فايد بالجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا، وهي جماعة معارضة منظمة.
    D'après les investigations du Groupe de contrôle, on pense que les deux hommes étaient en fait des membres d'un groupe d'opposition armé, peut-être Al-Shabaab. UN وتعرض تحقيقات فريق الرصد أسبابا تدعو للاعتقاد بأن كلا من الرجلين كانا في الواقع من أعضاء جماعة معارضة مسلحة - يُـزعم أنها حركة الشباب.
    Il a également rencontré Laurent Nkunda, alors à la tête du Congrès national pour la défense du peuple, un groupe d'opposition armé, ainsi qu'un porteparole des Forces démocratiques de libération du Rwanda. UN كما التقى المستشار الخاص لوران إنكوندا، الذي كان وقتئذ زعيم الكونغرس الوطني للدفاع عن الشعب وهي جماعة معارضة مسلحة، ومتحدثاً باسم قوات التحرير الديمقراطية لرواندا.
    L'ARS-Asmara est un groupe d'opposition armé et un belligérant en Somalie du Sud. UN 224 - التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/جناح أسمرة هو جماعة معارضة مسلحة وطرف محارب في النزاع الدائر في جنوب الصومال.
    Averti d'une campagne de recrutement militaire lancée par un groupe d'opposition armé, le comité s'est rendu dans chaque foyer pour parler avec les familles et les enfants. UN وكانت اللجنة، كلما تناهى إلى مسمعها ما تبذله جماعة معارضة مسلحة من جهود بغية تجنيد الأطفال، تبادر إلى زيارة كل أسرة للتحدث مع الأسر والأطفال.
    Il peut également arriver que le mercenaire soit recruté par les autorités d'un État ou par un groupe d'opposition ou de résistance interne pour commettre des actes prohibés par la loi, par exemple constituer une force paramilitaire de répression, organiser un escadron de la mort, etc. UN وفي بعض الحالات قد توظف السلطات الفعلية لدولة ما أو جماعة معارضة أو حركة مقاومة داخلية المرتزقة بصورة غير مشروعة للمشاركة في أعمال تحرمها القوانين الجارية، كالقيام بتشكيل قوة شبه عسكرية أو تنظيم فيالق الموت.
    :: Le 27 octobre 2014, un groupe d'opposition armé a lancé une roquette Grad contre l'école Kamal dans le quartier de Hamdania, tuant 7 personnes, dont 5 enfants. Hassaké UN :: في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أطلقت جماعة معارضة مسلحة صاروخا من طراز غراد على مدرسة الكمال في حي الحمدانية، مما أدى إلى مقتل 7 أشخاص، من بينهم 5 أطفال.
    2.6 L'auteur joint à sa communication un extrait de casier judiciaire dans lequel il est indiqué qu'il a été condamné par défaut le 21 mars 2000 par la Cour de sûreté de l'État à neuf ans d'emprisonnement avec travail en raison de son appartenance à un groupe d'opposition illégale. UN 2-6 ويرفق صاحب البلاغ ببلاغه مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية يبين أن محكمة أمن الدولة قد حكمت عليه غيابياً في 21 آذار/ مارس 2000 بالسجن لمدة " تسع سنوات مع العمل " لانتمائه إلى جماعة معارضة غير شرعية.
    2.6 L'auteur joint à sa communication un extrait de casier judiciaire dans lequel il est indiqué qu'il a été condamné par défaut le 21 mars 2000 par la Cour de sûreté de l'État à neuf ans d'emprisonnement avec travail en raison de son appartenance à un groupe d'opposition illégale. UN 2-6 ويرفق صاحب البلاغ ببلاغه مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية يبين أن محكمة أمن الدولة قد حكمت عليه غيابياً في 21 آذار/مارس 2000 بالسجن لمدة " تسع سنوات مع العمل " لانتمائه إلى جماعة معارضة غير شرعية.
    En tant que membres d'un groupe d'opposition bien connu et dans le contexte d'une politique systématique de disparitions et d'assassinats, M. Al-Maqrif et M. Matar ont été exposés à de graves risques de préjudices irréparables à leur intégrité personnelle et à leur vie. UN وبوصفهما عضوين في جماعة معارضة معروفة على نطاق واسع، وفي سياق السياسة المنهجية للاختفاء والقتل، فقد كان يُحتمل بشدة أن يتعرض السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر لأضرار لا يمكن جبرها بشأن سلامتهما الشخصية وحياتهما.
    Il fait partie d'un groupe d'opposition modéré. Open Subtitles هو عضو دائم في جماعة معارضة
    62. Ce pays est le théâtre d'un conflit interne qui a éclaté en mars 1991, lorsqu'un groupe d'opposition, le Front révolutionnaire uni (RUF), s'est constitué en mouvement de résistance armée et, organisant une invasion à partir du Libéria limitrophe, s'est emparé d'une partie des territoires du sud et de l'est du pays. UN ٢٦- تشهد سيراليون نزاعا مسلحا داخليا نشب في آذار/مارس ١٩٩١، عندما شكلت جماعة معارضة تُعرف بالجبهة المتحدة الثورية بوصفها حركة مقاومة مسلحة وقامت بشن غزو من ليبيريا المجاورة بهدف احتلال جزء من المنطقتين الجنوبية والشرقية من البلد.
    Bideshi Chakma, garçon de 10 ans du village de Gangatyatali, district de Rangamati, a été arrêté le 18 novembre 1995 par le commandant du camp militaire de Khiram du 17ème EBR de la zone militaire de Ghagra, et de l'eau lui aurait été versée de force dans le nez pour qu'il révèle l'endroit où se trouvait le camp d'un groupe d'opposition. UN وأُفيد بأن بيداتشي تشاكما، وهو طفل يبلغ من العمر ٠١ سنوات من قرية غانغاتياتالي، في مقاطعة رانغماتي، احتجزه آمر مخيم كيرام العسكري لفيلق شرق البنغال ٧١ في منطقة غاغرا العسكرية يوم ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وتعرض للضرب وصب الماء قسراً في أنفه من أجل حمله على كشف مكان مخيم جماعة معارضة.
    À 10 heures environ, les combattants d'un groupe d'opposition armé, agissant sous le commandement d'Abdikariim Haashi < < Qoslaaye > > , supposément ancien associé de la Deeqa Co., ont arrêté le convoi. UN 245 - وفي حوالي الساعة العاشرة صباحا، قام مقاتلون من جماعة معارضة مسلحة، بقيادة عبد الكريم حجي " قسلايي " ، الذي يُدّعى أنه أحد الشركاء السابقين في شركة ديقا، باعتراض طريق القافلة().
    On rapporte en outre que le 2 septembre 1996, 150 personnes membres d'un groupe d'opposition ou soupçonnées de participation à un groupe d'opposition (toutes des Arabes iraquien) ont été détenues avec les membres de leur famille par des membres des services secrets (Mukhbarat) à Salahuddin, à 25 km au nord d'Arbil. UN وأُبلغ أيضا أنه، في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قام أفراد تابعون للشرطة السرية أو المخابرات في صلاح الدين، التي تقع على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق أربيل، باعتقال ١٥٠ عضوا من أعضاء جماعة معارضة من بينهم أشخاص مشتبه بانتمائهم إلى جماعات معارضة )وجميعهم عراقيون عرب( مع أفراد أسرهم.
    En raison du refus du colonel Kadhafi de reconnaître l'existence du conflit armé et, partant, le statut de prisonnier de guerre du personnel libyen détenu, Idriss Aboufaied a rejoint le < < Front national pour le salut de la Libye > > , un groupe organisé d'opposition. UN ونظراً لرفض العقيد القذافي الاعتراف بوجود النزاع المسلح ومن ثم بوضع الأفراد الليبيين المحتجزين كأسرى حرب، التحق إدريس أبو فايد بالجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا، وهي جماعة معارضة منظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد