Division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé | UN | شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé | UN | شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Les budgets de l'UNICEF se composent des budgets de programme, des budgets institutionnels et du budget de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé : | UN | 69 - تشمل ميزانيات اليونيسيف ميزانيات البرامج، والميزانيات المؤسسية وميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة: |
Division Collecte de fonds et partenariats | UN | شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Ces activités sont financées à l'aide du budget institutionnel et de l'enveloppe budgétaire affectée à la collecte de fonds et aux partenariats privés. | UN | 6 - وتمول هذه الأنشطة من الميزانية المؤسسية وميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة. |
Le plan de travail et le projet de budget pour 2015 concernant la collecte de fonds et les partenariats dans le secteur privé sont présentés au Conseil d'administration pour approbation. | UN | تُعرض على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لشعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة لعام 2015 للموافقة عليهما. |
Tous les budgets sont approuvés pour une période pluriannuelle, à l'exception de celui de la Division Collecte de fonds et partenariats privés et de ceux relatifs aux situations d'urgence pour lesquelles des appels ont été lancés, qui sont établis tous les ans. | UN | وتتم الموافقة على سلطات الميزانية لمدة متعددة السنوات باستثناء ميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة والنداءات في حالات الطوارئ التي تُعدّ على أساس سنوي. |
Budget Collecte de fonds et partenariats | UN | ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Elles englobent les contributions volontaires annuelles versées par des pays, des organismes intergouvernementaux et des organisations non gouvernementales, ainsi que les recettes provenant de la Division Collecte de fonds et partenariats privés, les fonds non affectés versés par le public et les recettes diverses. | UN | وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والإيرادات الواردة من شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى. |
Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé (CFPP) | UN | شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Plan stratégique en matière de partenariat et de mobilisation de fonds auprès du secteur privé, 2011-2013, approuvé par le directeur de l'UNICEF, Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé (CFPP), en 2011 | UN | :: الخطة الاستراتيجية لجمع التبرعات والشراكات الخاصة، 2011-2013، التي وافقت عليها شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة في عام 2011 |
Ainsi, le budget prévu en 2012 pour la Division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé comptait trois parties : un budget institutionnel (11,8 millions de dollars); un budget de compensation (130,4 millions de dollars); et un budget destiné aux programmes multinationaux (0,86 million de dollars). | UN | فعلى سبيل المثال، شملت شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة لعام 2012 ثلاثة أجزاء: ميزانية مؤسسية قدرها 11.8 مليون دولار؛ وميزانية تعويضية قدرها 130.4 مليون دولار؛ وميزانية للبرنامج المشترك بين البلدان قدرها 0.86 مليون دولار. |
Entre 85 % et 95 % des crédits des budgets finals financés au moyens des ressources ordinaires, y compris le budget institutionnel et le budget de la Division Collecte de fonds et partenariats privés, ont été utilisés. | UN | 21 - وتراوحت نسب استخدام الميزانيات النهائية الممولة من الموارد العادية، بما في ذلك الميزانية المؤسسية وميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة ما بين 85 في المائة و 95 في المائة. |
3. Le budget Collecte de fonds et partenariats comprend le montant annuel des ressources financières nécessaires pour atteindre les objectifs de ce secteur. | UN | 3 - وتتألف ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة من المستوى السنوي للموارد المالية المقدرة واللازمة لتحقيق أفضل إنجاز لأهداف جمع الأموال والشركات الخاصة. |
L'UNICEF envisagera d'établir et de présenter le budget des activités de collecte de fonds auprès du secteur privé de ses bureaux de pays et de rendre compte de son exécution dans le cadre du budget de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé, en tenant compte du fait que la responsabilité et les décisions concernant ces dépenses appartiennent aux bureaux de pays. | UN | 215 - ستنظر اليونيسيف في إعداد ميزانية للأنشطة التي تنفذها مكاتبها القطرية لجمع الأموال من القطاع الخاص والإبلاغ بهذه الميزانية وعرضها في إطار ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة، على أن تتم جميع إجراءات المساءلة وصنع القرار المتعلقة بهذه النفقات على مستوى المكاتب القطرية. |
En 2012, le montant total des dépenses et des engagements de dépenses au titre du budget institutionnel était de 462,49 millions de dollars (hors budget de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé); | UN | وفي عام 2012، بلغ مجموع النفقات والالتزامات في الميزانية المؤسسية 462.49 مليون دولار (باستثناء ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة)؛ |
c) Le budget de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé finance les dépenses liées aux activités de collecte de fonds privés et de vente de l'UNICEF. | UN | (ج) وتغطي ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة في المقام الأول المصروفات المتعلقة بأنشطة اليونيسيف في مجال جمع الأموال الخاصة والمبيعات. |
Renforcer la surveillance des dépenses administratives des comités nationaux; réduire les dépenses occasionnées par les collectes de dons privés; et suivre et vérifier en permanence les ventes de cartes postales et d'articles-cadeaux de l'UNICEF par les comités nationaux (recommandation visant la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé) | UN | تعزيز رصد النفقات الإدارية للجان الوطنية؛ وخفض التكاليف المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص؛ والقيام برصد واستعراض مستمرين لمبيعات اللجان الوطنية من البطاقات والمنتجات المملوكة لليونيسيف - جمع الأموال والشراكات الخاصة |
Note que, pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2013, les prévisions de recettes nettes du programme Collecte de fonds et partenariats privés s'élèvent à 1,055 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne 1 du tableau 3 du document E/ICEF/2013/AB/L.1. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لشعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، مدرجة في الميزانية بمبلغ 1.055 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الأول من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2013/AB/L.1. |
Au niveau mondial, la Division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé coordonne l'action des comités nationaux et des bureaux de pays pour tout ce qui touche à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé et formule des orientations en la matière, en coopération avec les bureaux régionaux et les autres divisions du siège. | UN | 2 - وعلى الصعيد العالمي، تنسق شُعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة وتقدم الإرشادات والدعم إلى اللجان الوطنية والمكاتب القطرية في جميع أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية وشُعب المقر الأخرى. |
Pour calculer la part de ce solde pouvant être allouée au budget institutionnel, à la collecte de fonds et aux partenariats privés, au financement des programmes de pays, à la sensibilisation, à l'élaboration des programmes et aux programmes multinationaux, on ajuste le solde en fonction des réserves, des besoins de trésorerie ainsi que des actifs et passifs pertinents. | UN | ومن أجل تحديد نسبة الرصيد المالي للموارد العادية المتاحة لتمويل كلٍ من الميزانية المؤسسية، وميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة، والبرامج القطرية، وميزانية الدعوة وتطوير البرامج والبرامج المشتركة بين البلدان، تقوم اليونيسيف بتعديل الرصيد المالي المخصص للاحتياطات، ومتطلبات رأس المال، والأصول والخصوم ذات الصلة. |
Il continuera aussi de surveiller et d'analyser les coûts occasionnés par ces activités dans le cadre du cycle annuel de budgétisation et d'établissement de rapports sur la collecte de fonds et les partenariats dans le secteur privé afin de renforcer leur efficacité et leur rentabilité. | UN | وستستمر اليونيسيف أيضا في رصد أنشطة جمع الأموال وتحليل تكاليفها خلال دورة إعداد ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة والإبلاغ بها، بهدف تعزيز الكفاءة والفعالية. |