ويكيبيديا

    "جمع البيانات الإحصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • collecte de données statistiques
        
    • collecte des données statistiques
        
    • recueillir des données statistiques
        
    • collecter des données statistiques
        
    • la collecte des statistiques
        
    • collecte de statistiques
        
    • recueil des données statistiques
        
    • recueillir les données statistiques
        
    • établissement de données statistiques
        
    • recueillir suffisamment de statistiques
        
    • rassemblement des données statistiques
        
    • de collecte
        
    collecte de données statistiques des services centraux du Ministère; UN جمع البيانات الإحصائية من الدوائر المركزية للوزارة؛
    Coordination de la collecte de données statistiques UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    2. Intensification de la collecte des données statistiques nécessaires à la compilation d'indicateurs physiques ainsi que de la compilation de ces indicateurs. UN ٢ - تعزيز جمع البيانات اﻹحصائية اللازمة لتجميع المؤشرات المادية فضلا عن التجميع الفعلي لتلك المؤشرات.
    Ce système permettra de recueillir des données statistiques et de les analyser plus facilement. UN وسيتيح هذا النظام تيسير جمع البيانات الإحصائية وتحليلها.
    On a souligné l'importance qu'il y avait à renforcer la capacité de la Division de statistique de collecter des données statistiques relatives aux États Membres et de les diffuser. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    Coordination de la collecte des statistiques nationales UN تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية من البلدان
    Il a évoqué le problème de la collecte de statistiques sur les personnes d'ascendance africaine, particulièrement en Europe, et le dialogue politique en cours sur la collecte de statistiques ventilées par groupe ethnique. UN وأشار إلى المشكلة القائمة في ما يخص جمع البيانات الإحصائية عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي، خصوصاً في أوروبا، والحوار السياسي الجاري بشأن مسألة جمع بيانات مصنفة إثنياً.
    Coordination de la collecte de données statistiques UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Le HCDH devrait fournir une assistance technique aux pays pour développer leur capacité de collecte de données statistiques. UN وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تقدم المساعدة التقنية لتدعيم قدرة البلدان على جمع البيانات الإحصائية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination de la collecte de données statistiques auprès des pays UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Les travaux menés au titre du sous-programme porteront essentiellement sur la collecte de données statistiques nationales diffusées par les pays membres. UN وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء.
    536. Le Comité recommande l'adoption de mesures pour améliorer le système de collecte des données statistiques et autres concernant la condition de l'enfant. UN ٦٣٥ - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير في سبيل تحسين نظام جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات المتعلقة بمركز الطفل.
    Coordination de la collecte des données statistiques provenant des pays (Division de statistique) UN تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية من البلدان )الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(
    Rapport de la Division de statistique sur la question de savoir si le répertoire des activités de collecte des données statistiques peut remplir les objectifs fixés pour le répertoire général des indicateurs établis par le système des Nations Unies UN تقرير من الشعبة اﻹحصائية حول ما إذا كان " حصر أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية " كفيلا بتحقيق اﻷهداف المقصودة من " جرد جميع المؤشرات التي تنتجها منظومة اﻷمم المتحدة "
    80. Les orateurs ont insisté sur le fait qu'il importait de créer et de renforcer les capacités des États Membres à recueillir des données statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN 80- وأبرز المتكلّمون أهمية إنشاء وتدعيم قدرات الدول الأعضاء في مجال جمع البيانات الإحصائية عن الإجرام والعدالة الجنائية.
    c) De recueillir des données statistiques actualisées et d'étoffer les dossiers relatifs au travail des enfants; et UN (ج) جمع البيانات الإحصائية المحدثة وتحسين السجلات المتعلقة بعمل الأطفال؛
    On a souligné l'importance qu'il y avait à renforcer la capacité de la Division de statistique de collecter des données statistiques relatives aux États Membres et de les diffuser. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    104. la collecte des statistiques de santé n'est souvent pas systématique et les données ne sont pas toujours ventilées ni analysées selon l'âge, le sexe, la situation socio-économique et des paramètres démographiques et autres qui seraient utiles pour servir les intérêts et résoudre les problèmes des groupes vulnérables et marginalisés. UN ١٠٤ - وكثيرا ما لا يتم بصورة منتظمة جمع البيانات اﻹحصائية المتعلقة بالصحة، وفرزها، وتحليلها حسب السن، والجنس، والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، والمعايير الديمغرافية المستقرة المستخدمة لخدمة مصالح الفئات الفرعية، مع التشديد بصفة خاصة على الفئات الضعيفة والمهمشة، وغير ذلك من المتغيرات ذات الصلة.
    ii) Préciser que les bases de données peuvent être commerciales ou publiques et qu'il ne faut pas limiter la collecte de statistiques aux inscriptions et aux recherches; et UN `2` يوضَّح أن برامج قاعدة البيانات يمكن أن تكون إما تجارية وإما متاحة للاستخدام العام، وأن جمع البيانات الإحصائية لا يُفترض أن يكون قاصرا على عمليات التسجيل والبحث؛
    L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes. UN وسوف يتم العمل من خلال جمع البيانات الإحصائية ومن خلال الدراسات القائمة.
    233. Pour parer à toute évolution possible du marché de l'emploi, le Gouvernement réexamine actuellement la définition du contrat d'emploi continu prévue par l'ordonnance relative à l'emploi, ce qui induit, entre autres, recueillir les données statistiques pertinentes auprès des employeurs et des salariés, ainsi que consulter les parties prenantes concernées. UN 233- وللاستجابة لأي تطور ممكن في سوق العمل في السنوات الأخيرة، تجري الحكومة مراجعة لتعريف العقد المستمر بموجب قانون العمل وتشمل، في جملة أمور، جمع البيانات الإحصائية والمعلومات ذات الصلة من الموظفين وأصحاب العمل، فضلاً عن استشارة أصحاب المصلحة المعنيين.
    C'est dans la région de l'Amérique latine que l'on enregistre les progrès les plus importants en matière d'établissement de données statistiques et d'études qualitatives dans ce domaine. UN وقد أُحرِز أكبر قدر من التقدم في منطقة أمريكا اللاتينية من حيث جمع البيانات الإحصائية وإجراء الدراسات النوعية بشأنهن.
    b) Pour recueillir suffisamment de statistiques ventilées sur les enfants handicapés, afin d'élaborer des politiques et des programmes visant à promouvoir l'égalité des chances dans la société, tout particulièrement pour les enfants des zones les plus isolées du pays; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية المفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال الذي يعيشون في أقاصي البلد؛
    135. Le Comité recommande aussi que des mesures soient prises pour améliorer le système de rassemblement des données statistiques et autres, dans tous les domaines visés par la Convention et sur la base d'indicateurs appropriés, aux niveaux national, régional et local. UN ٥٣١- وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير لتحسين نظام جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وعلى أساس المؤشرات الصحيحة على المستويات الثلاثة الوطني والاقليمي والمحلي.
    VI. COORDINATION DES ACTIVITES de collecte DE DONNEES STATISTIQUES MENEES PAR LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES 30 - 34 11 UN سادسا - تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية الدولية للبيانات التي تضطلع بها المنظمات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد