ويكيبيديا

    "جمع مياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • collecte des eaux
        
    • récupération des eaux
        
    • la récupération de l'eau
        
    • collecte et de traitement des eaux
        
    • captage des eaux
        
    • collecte de l'eau
        
    • élimination des eaux
        
    • de captage de l'eau
        
    Parmi les mesures retenues, il convient de mentionner la collecte des eaux pluviales pour la zone insulaire caraïbe qui vise à réduire les prélèvements dans les nappes aquifères. UN ومن بين التدابير ذات الأولوية جمع مياه الأمطار لمنطقة جزر الكاريبي بغية تخفيف الضغط على طبقات المياه الجوفية للجزر.
    La collecte des eaux de pluie est également une technique largement utilisée pour augmenter les réserves d'eau douce, en particulier pour l'utilisation domestique. UN ويعد جمع مياه اﻷمطار وسيلة بديلة مستعملة لزيادة امدادات المياه العذبة، وهي تستخدم على نطاق واسع للغاية لاسيما بالنسبة لاستعمال المياه في اﻷغراض المنزلية.
    Aux fins de l'analyse coûts-avantages, les coûts correspondaient à la fourniture à chaque foyer de l'eau recueillie et récupérée au moyen du système de collecte des eaux pluviales, y compris les coûts d'investissement et d'entretien. UN والتكاليف في عملية تحليل نسبة الفوائد إلى التكاليف هي تلك التي يتطلبها إمداد كل أسرة معيشية بالمياه المجمعة والمستردة عن طريق نظام جمع مياه الأمطار، بما في ذلك الاستثمارات وتكاليف الصيانة.
    L'association s'efforce aussi d'intégrer les techniques de récupération des eaux de pluie dans les politiques et activités éducatives menées en collaboration avec les établissements d'enseignement, afin de diffuser largement ces connaissances. UN كما تسعى الرابطة إلى تعميم خبرات جمع مياه المطر في سياسات التعليم، وتعمل مع المؤسسات التعليمية على نشر هذا الفهم على نطاق واسع.
    Partout dans le monde, on cherche de plus en plus à promouvoir la récupération de l'eau de pluie.There is a growing worldwide movement to promote rain harvesting. UN وثمة حركة متزايدة عالمياً لتشجيع جمع مياه الأمطار.
    De surcroît, le coût très élevé des systèmes de collecte et de traitement des eaux usées décourage souvent les investissements. UN ومع ذلك فإن التكاليف المرتفعة جدا المرتبطة بنظم جمع مياه المجارير ومعالجتها غالبا ما تعيق الاستثمارات.
    On s'est servi des techniques de captage des eaux de pluie pour constituer des réserves en vue des périodes de sécheresse et retenir l'eau lors des inondations. UN واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات.
    A Arbaat, diverses mesures d'ordre pratique et institutionnel ont été mises à l'essai, y compris des opérations de collecte de l'eau de pluie et de plantation d'arbres menées en parallèle avec d'autres initiatives telles que les systèmes de micro-crédit, l'alphabétisation des femmes adultes et la formation visant à améliorer les pratiques agricoles. UN وفي أربعات، تم اختبار تدابير متنوعة عملية ومؤسسية، شملت نشر طرق جمع مياه الأمطار وزراعة الأشجار إلى جانب مشاريع الائتمانات والقروض الصغيرة، ومحو الأمية للنساء والتدريب لتحسين الممارسات الزراعية.
    La Mission est en train d'élaborer une politique concernant les ressources en eau, qui comprend la collecte des eaux de pluie et le recyclage des eaux usées pour la création et l'irrigation de zones vertes aux alentours des camps de l'ONU et pour les chasses d'eau des toilettes. UN وتقوم البعثة بإعداد سياسات مائية خاصة بها تشمل جمع مياه الأمطار، وتدوير المياه المستعملة لإنشاء وسقي مناطق خضراء حول معسكرات الأمم المتحدة، وإعادة استخدام صرف المراحيض.
    :: Mise en œuvre d'une stratégie de gestion des eaux usées, notamment le recyclage des effluents traités en vue d'utilisations ne nécessitant pas d'eau potable comme l'actionnement des chasses d'eau, le lavage des sols et la lutte contre les incendies, ainsi que la collecte des eaux de pluie UN :: تنفيذ استراتيجيات إدارة مياه الفضلات، بما في ذلك إعادة تدوير مياه المجارير المعالجة واستخدامها لأغراض غير الشرب، مثل تنظيف المراحيض، وتنظيف الأرضيات، ومكافحة الحرائق، فضلا عن جمع مياه الأمطار
    De telles stratégies devraient consister notamment à exploiter d'autres sources d'eau : collecte des eaux de pluie et traitement et réutilisation des eaux. UN وينبغي أن تشمل تلك الاستراتيجيات استغلال مصادر المياه البديلة، بما في ذلك جمع مياه الأمطار ومعالجة المياه وإعادة استخدامها.
    LA MINUAD n'a pu achever à temps le projet de collecte des eaux de pluie en raison du manque de matériaux de construction, de pannes d'équipement et du manque de main-d'œuvre qualifiée pour installer des unités de traitement des eaux usées. UN ويُستثنى من ذلك مشروع جمع مياه المطر إذ تعذر على العملية إكمال المشروع في الوقت المحدد نظرا لعدم توافر مواد البناء وتعطل المعدات وعدم وجود الأيدي العاملة الكافية لتركيب محطات معالجة مياه الصرف أنجزت
    Ainsi, à la suite du projet sur la collecte des eaux pluviales mis en œuvre aux Seychelles, le ministère de l'éducation a institué la collecte des eaux pluviales dans les écoles, et un projet de loi stipulant, notamment, d'intégrer la collecte des eaux pluviales dans tous les codes du bâtiment, est en cours d'élaboration. UN فنتيجة لمشروع جمع مياه الأمطار في سيشيل مثلاً، أدمجت وزارة التعليم أنشطة جمع مياه الأمطار في المدارس، ويجري بحث مشروع قانون سينص على أمور منها دمج جمع مياه الأمطار في جميع مدونات قواعد البناء.
    Lorsque les eaux souterraines sont inaccessibles ou peu abondantes, la collecte des eaux de pluie peut être une solution viable ou servir de source d'approvisionnement d'appoint. UN 98 - وفي الأماكن التي يتعذر فيها الوصول إلى المياه الجوفية أو التي تعاني نقصا في التزود بالمياه، يمكن أن يشكل جمع مياه الأمطار مصدرا مجديا بديلا أو مكمِّلا.
    Elle a lancé une campagne de protection des terrains communaux réservés à l'agriculture et au pâturage et a facilité la récupération des eaux de pluie en construisant de petits barrages de contrôle des torrents et de petits bassins de récupération dans les villages, avec l'aide des collectivités locales. UN وقد شنت الجمعية حملة لحماية أراضي الزراعة والرعي المشتركة كما تعزز جمع مياه المطر ببناء سدود صد صغيرة وبرك لتجميع المياه في القرى بمساعدة المجتمعات المحلية.
    6. Laporiya, Inde : récupération des eaux de pluie UN 6 - لابوريا، الهند: جمع مياه الأمطار
    ONUUN-HABITATUN-Habitat, ainsi que l'together with the International Rainwater Harvesting Association (IRHA) et la(IRHA) and City Foundation, une organisation non gouvernementale basée en Indean NGOnon-governmental organization based in India, ont mis au point un manuel sur la récupération de l'eau de pluie. UN ووضع موئل الأمم المتحدة مع الرابطة الدولية لجمع مياه الأمطار ومؤسسة المدن، وهي منظمات غير حكومية توجد في الهند، كتيبا عن جمع مياه الأمطار الحضرية.
    Le projet a accru la sensibilisation et a conduit à l'intégration d'un programme de formation sur la récupération de l'eau de pluie dans le programme universitaire, et à la consolidation de partenariats de longue durée entre les autorités environnementales et les conseils locaux et régionaux. UN 24 - رفع المشروع الوعي، مما أسفر عن إدراج برنامج تدريب على جمع مياه الأمطار في المنهج الجامعي، وتوحيد الشراكات الطويلة الأجل بين السلطات البيئية والمجالس المحلية والإقليمية.
    Les eaux côtières ont été contaminées à la suite des dommages causés aux systèmes de collecte et de traitement des eaux usées, ainsi qu'aux sites industriels. UN وتلوثت المياه الساحلية بسبب الخراب الذي أصاب شبكات جمع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وأصاب المنشآت الصناعية.
    e) Renforcer les systèmes intégrés de gestion des déchets solides et améliorer les systèmes de collecte et de traitement des eaux usées; UN (هـ) تعزيز نظم متكاملة لإدارة النفايات الصلبة وتحسين نظم جمع مياه الصرف الصحي ومعالجتها.
    En conséquence, le Gouvernement chinois a offert une assistance technique et financière pour former des experts africains au captage des eaux de pluie en 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    Parmi les technologies en question figure la collecte de l'eau de pluie, l'assainissement écologique, les techniques de bioremédiation pour le traitement des eaux usées des ménages et celui des déchets organiques solides suivi d'une réutilisation des eaux usées. UN وتشمل تلك التقانات جمع مياه الأمطار والتصحاح الإيكولوجي وتقنيات العلاج البيولوجي لمعالجة المياه المستعملة المنزلية ومناولة النفايات العضوية الصلبة وإعادة استخدام المياه المستعملة.
    :: Collecte et élimination des eaux usées de 63 postes militaires UN :: جمع مياه الصرف الصحي من 63 موقعا عسكريا والتخلص منها
    Ce programme comprend une formation aux techniques de captage de l'eau de pluie et à la mise en place des installations nécessaires comme moyen alternatif et durable d'approvisionnement en eau et source potentielle de revenus pour ces communautés, permettant ainsi de réduire la pauvreté. UN وتشمل عناصر التدريب على تقنيات جمع مياه الأمطار وتنفيذ المرافق الضرورية كبديل وإمداد مستدام للمياه ومصدر محتمل للدخل للمجتمعات المحلية للحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد