ويكيبيديا

    "جمع وتدمير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la collecte et la destruction
        
    • collectés et détruits
        
    • de collecter et de détruire
        
    • de collecte et de destruction
        
    • collecter et détruire
        
    • la récupération et la destruction
        
    • Collecte et destruction
        
    • collecte et de destruction de
        
    • collecte et la destruction des
        
    • la collecte et à la destruction
        
    • la collecte et de la destruction
        
    • de récupération et de destruction
        
    • rassembler et à détruire les
        
    Proposition tendant à amender et à renforcer le Protocole de Montréal pour la collecte et la destruction des réserves de SAO UN اقتراح بتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال من أجل جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون
    Il faudrait inviter les États qui sont en mesure de le faire à apporter aux États Membres qui le demandent un appui pour la collecte et la destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées. UN وينبغي دعوة الدول القادرة على القيام بذلك إلى توفير الدعم بالاستجابة للطلبات الموجهة من الدول الأعضاء بشأن جمع وتدمير الفائض من الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة.
    Entre 2002 et 2009, 8 244 armes à feu, 696 armes blanches et 304 818 munitions et explosifs ont été collectés et détruits. UN ففيما بين عامي 2000 و 2009 تم جمع وتدمير 244 8 قطعة سلاح ناري و 696 قطعة سلاح أبيض، و 818 304 قطعة ذخيرة ومتفجرات.
    Un exemple éclatant du succès des mesures concrètes de désarmement est le projet pilote en Albanie, lancé par le Groupe des États intéressés par des mesures concrètes de désarmement, et qui a permis de collecter et de détruire plus de 100 000 armes légères dans la région. UN ومن الأمثلة الساطعة على نجاح نزع السلاح العملي مشروع البانيا الذي شرعت فيه مجموعة البلدان المستقلة والذي ادى إلى جمع وتدمير ما يزيد عن 100 الف سلاح صغير في تلك المنطقة.
    Son principal objectif est de jeter les bases d'une future harmonisation des lois et de renforcer les programmes de collecte et de destruction des armes légères. UN وهدفها الأساسي هو إرساء الأسس للتوفيق بين القوانين وتعزيز برامج جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    De collecter et détruire certains excédents de SAO qui ne sont pas nécessaires pour les utilisations importantes. UN جمع وتدمير بعض الفائض من المواد المستنفدة للأوزون غير الضرورية للاستخدامات المهمة؛
    :: la récupération et la destruction d'armes illicites en circulation. UN :: جمع وتدمير الأسلحة غير المشروعة المتداولة.
    Cette décision avait pour but de promouvoir la collecte et la destruction d'armes dans le district de Gramsh en Albanie. UN ويهدف هذا القرار إلى المساهمة في تعزيز جمع وتدمير الأسلحة في مقاطعة غرامش في ألبانيا.
    Ces mesures pourraient porter sur la collecte et la destruction des armes, le déminage et la démobilisation; UN ويمكن أن تتضمن مثل هذه التدابير جمع وتدمير اﻷسلحة، وإزالة اﻷلغام، وتسريح القوات؛
    Ces mesures pourraient porter sur la collecte et la destruction des armes, le déminage et la démobilisation; UN ويمكن أن تتضمن مثل هذه التدابير جمع وتدمير اﻷسلحة، وإزالة اﻷلغام، وتسريح القوات؛
    Parallèlement, la collecte et la destruction des armes légères remises volontairement ou saisies par la police se poursuivent. UN وفي غضون ذلك، يتواصل جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة التي تسلم طوعا أو تصادرها الشرطة.
    Unité ITALFOR-BIH : 1 mitrailleuse légère, 5 fusils automatiques, 2 fusils et 5 lanceurs portables ont été collectés et détruits. UN الوحدة التابعة للقوة الإيطالية بالبوسنة والهرسك: تم جمع وتدمير مدفع رشاش خفيف واحد، و 5 بنادق آلية، وبندقيتين، و 5 قاذفات محمولة.
    Depuis la fin du programme de désarmement et de démobilisation, en 2005, 632 armes, 77 504 munitions, 1 187 engins non explosés et 11 674 pièces diverses ont été collectés et détruits. UN ومنذ انتهاء برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2005، تم جمع وتدمير 632 قطعة سلاح، و 504 77 طلقات ذخيرة، و 187 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة، و 674 11 قطعة غيار وأجزاء متنوعة.
    Ces actions de sensibilisation, à travers des projets de microdésarmement financés par nos partenaires de développement, à qui nous exprimons ici notre profonde gratitude, ont permis de collecter et de détruire des milliers d'armes et leurs munitions. UN ومكّنتنا زيادة الوعي من خلال برامج نزع السلاح الصغيرة التي يمولها شركاؤنا الإنمائيون، الذين نعرب لهم عن عميق امتناننا، من جمع وتدمير الآلاف من قطع الأسلحة وذخائرها.
    La Mission a continué de collecter et de détruire des armes et munitions résiduelles, remises volontairement ou découvertes à l'occasion de perquisitions. UN 26 - وواصلت البعثة بنشاط جمع وتدمير ما تبقى من الأسلحة والذخيرة التي سلمت طوعا أو عثر عليها خلال عمليات التفتيش.
    Conformément aux recommandations de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères, la Croatie poursuit activement sa politique de collecte et de destruction de ce type d'armes. UN ووفق توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة، تواصل كرواتيا بصورة دؤوبة سياستها المتمثلة في جمع وتدمير هذا النوع من الأسلحة.
    Il a été suggéré que les plans de collecte et de destruction des armes légères et les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion n’avaient pas toujours atteint leurs objectifs. UN وتشير المشاورات إلى أن بعض خطط جمع وتدمير اﻷسلحة الصغيرة وأنشطة نزع اﻷسلحة والتسريح وإعادة الدمج اﻷخرى لم تلق النجاح المأمول.
    collecter et détruire les armes illégalement détenues; et UN جمع وتدمير اﻷسلحة التي جرت حيازتها بطريقة غير مشروعة؛
    Parallèlement, la récupération et la destruction des réserves de SAO accélèreront la reconstitution de la couche d'ozone d'au moins deux ans. UN وفي الوقت نفسه، سيؤدي أيضاً جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى تسريع تعافي طبقة الأوزون بمدة تصل إلى سنتين.
    - Collecte et destruction des armes légères et des armes portatives. UN - جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    C'est dans ce cadre que mon pays procède depuis 1992 à la collecte et à la destruction des armes à feu. UN وضمن هذا الإطار ينخرط بلدي منذ عام 1992 في عملية جمع وتدمير الأسلحة النارية.
    Concernant la question de la collecte et de la destruction des armes, il convient de souligner le rôle déterminant joué par la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, et nous en inspirer. UN وفي مجال جمع وتدمير الأسلحة، تبرز أهمية اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وتعتبر مصدر إلهام.
    4. De prier le Comité exécutif d'élaborer, d'ici sa soixante-quatrième réunion, des directives sur le financement des projets de récupération et de destruction du HFC-23 émis comme sous-produit de la production de HCFC-22, y compris la production aux fins d'utilisations comme produit intermédiaire; UN 4 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقوم في اجتماعها الرابع والستين بصياغة مبادئ توجيهية لتمويل مشروعات جمع وتدمير مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 المنتج الثانوي من إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22، بما في ذلك إنتاجه لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى؛
    S'il est mené à bien, le projet sera étendu au-delà de la zone pilote et deviendra un projet national destiné à rassembler et à détruire les armes illicites et à favoriser le désarmement de quelque 40 000 ex-combattants. UN وفي حالة نجاح هذا المشروع، سيوسع نطاقه ليتجاوز المنطقة التجريبية ويشمل البلد بأكمله بهدف جمع وتدمير الأسلحة غير المشروعة وتيسير نزع سلاح زهاء 000 40 من المقاتلين السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد