Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | خطاب فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | خطاب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République des Philippines de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
Allocution de Son Excellence M. Benigno Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Allocution de S.E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Président de la République des Philippines | UN | خطاب تدلي به فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيس جمهورية الفلبين |
de la République des Philippines, | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات، جمهورية الفلبين |
des comptes de la République des Philippines, | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات في جمهورية الفلبين |
Allocution de S. E. M. Fidel V. Ramos, Président de la République des Philippines | UN | خطاب فخامة السيد فيديل ف. راموس، رئيس جمهورية الفلبين. |
Lors de sa même mission, Mme Mason avait été reçue par le Président de la République des Philippines, M. Joseph Estrada. | UN | وأثناء الزيارة نفسها، استقبل السيد جوزيف إسترادا رئيس جمهورية الفلبين السيدة ماسون. |
5. Allocution de Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | 5 - كلمة فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال- أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال - أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | خطاب السيدة غلوريا ماكاباغال - أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Manuel De Castro, Vice-Président de la République des Philippines. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد مانويل دي كاسترو، نائب رئيس جمهورية الفلبين. |
3. Allocution de Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | 3 - كلمة فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de S.E. M. Manuel de Castro, Vice-Président de la République des Philippines | UN | خطاب معالي السيد مانويل دي كاسترو، نائب رئيسة جمهورية الفلبين. |
S.E. M. Manuel de Castro, Vice-Président de la République des Philippines, prononce une allocution. | UN | استمعت الجمعية العامة لخطاب ألقاه معالي السيد مانويل دي كاسترو، نائب رئيسة جمهورية الفلبين. |
SGS Société Générale de Surveillance SA v. Republic of the Philippines (Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements, affaire no ARB/02/6), décision relative à la compétence et à la recevabilité, 29 janvier 2004, 8 ICSID Reports 515; 129 ILR 444 (membre du Tribunal) | UN | شركة SGS Société Générale de Surveillance SA ضد جمهورية الفلبين (قضية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار رقم ARB/02/6)، قرار بشأن الاختصاص والمقبولية، 29 كانون الثاني/يناير 2004، المجلد 8 من تقارير المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار، الصفحة 515 من النص الإنكليزي؛ 129 ILR 444 (عضو في المحكمة) |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Cielito F. Habito, Secrétaire à la planification socioéconomique et Directeur général de l'Agence nationale de développement des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لســعادة السيد سييليتو ف. هابيتو، وزير التخطيط الاقتصادي والاجتماعي في جمهورية الفلبين. |
37. Le Gouvernement philippin a mis en place le système de surveillance communautaire (CBMS) afin de mieux déterminer qui sont les pauvres, les lieux où ils se trouvent et leurs besoins. | UN | 37- وأنشأت حكومة جمهورية الفلبين نظاماً مجتمعياً للرصد لتحسين تحديد الفقراء وأماكنهم واحتياجاتهم. |
Des avocats du Free Legal Assistance Group auraient formé un recours devant la Cour suprême sollicitant une ordonnance de sursis à exécution au motif que le Président n'était pas aux Philippines à ce moment-là et qu'il ne pouvait donc ni recevoir de recours en grâce, ni accorder la grâce. | UN | وذُكر أن المحامين من فريق المساعدة القانونية المجانية قد قدموا التماساً إلى المحكمة العليا لاستصدار أمر وقف مؤقت للتنفيذ بغية تأخير تنفيذ الإعدام وذلك بالاستناد إلى غياب رئيس جمهورية الفلبين في ذلك الوقت فلم يكن بالتالي على ما يُزعم موجوداً لتلقي نداءات أو لمنح الرحمة. |