ويكيبيديا

    "جمهورية تشاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République du Tchad
        
    • le Tchad
        
    • la République du Cameroun
        
    • la République du Congo
        
    M. Fidel Moungar, Premier Ministre de la République du Tchad, est escorté à la tribune UN اصطحب السيد فيديل مونغار، رئيس وزراء جمهورية تشاد إلى المنصة.
    Au nom des membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je présente mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République du Tchad. UN وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعرب عن عميق تعازينا لحكومة وشعب جمهورية تشاد.
    Allocution de Son Excellence M. Idriss Déby Itno, Président de la République du Tchad UN كلمة فخامة السيد إدريس ديبي إيتنو، رئيس جمهورية تشاد
    Allocution de Son Excellence M. Idriss Déby Itno, Président de la République du Tchad UN كلمة فخامة السيد إدريس ديبي إيتنو، رئيس جمهورية تشاد
    la République du Tchad a résolument pris l'option de privilégier la voie du dialogue, comme elle l'a d'ailleurs toujours fait. UN وكما هو الحال دائما، فإن حكومة جمهورية تشاد تؤيد الحوار.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Faki Mahamat, Ministre des relations extérieures de la République du Tchad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد.
    Hier, le Gouvernement de la République du Tchad s'est félicité de la signature à Doha (Qatar) d'un accord de normalisation des relations avec le Soudan. UN رحّبت حكومة جمهورية تشاد أمس بتوقيع اتفاق بشأن تطبيع العلاقات مع السودان، في الدوحة بقطر.
    Allocution de M. Idriss Déby Itno, Président de la République du Tchad UN خطاب السيد إدريس ديبي إيتنو، رئيس جمهورية تشاد.
    M. Idriss Déby Itno, Président de la République du Tchad, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد إدريس ديبي إيتنو، رئيس جمهورية تشاد إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Nagoum Yamassoum, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine de la République du Tchad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ناغوم ياماسوم، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في جمهورية تشاد.
    Concernant le Moyen-Orient, la République du Tchad se félicite de l'intérêt que porte la communauté internationale pour le rétablissement de la souveraineté et de l'indépendance de l'Iraq. UN وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، ترحب جمهورية تشاد بالاهتمام الذي أبداه المجتمع الدولي باستعادة العراق لسيادته واستقلاله.
    Le Comité s'est félicité des efforts déployés par le Gouvernement de la République du Tchad dans la mise en oeuvre d'une démocratie consensuelle et participative. UN أثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها حكومة جمهورية تشاد من أجل إحلال نظام ديمقراطي يقوم على توافق الآراء والمشاركة.
    Son Excellence M. Nagoum Yamassoum, Premier Ministre de la République du Tchad UN فخامة السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد
    Son Excellence M. Nagoum Yamassoum, Premier Ministre de la République du Tchad UN معالي السيد ناغوم ياماسوم، رئيس وزراء جمهورية تشاد
    Il appuie fermement le Président de la République du Tchad dans son intention de se rendre très prochainement à Bangui. UN ويؤيد بقوة اعتزام رئيس جمهورية تشاد زيارة بانغي في القريب العاجل.
    Au Du moins, plus de 151 EÉtats, dont la République du Tchad, se en sont ainsi convenus. UN وهذا على الأقل ما وافقت عليه 151 دولة، بما فيها جمهورية تشاد.
    Je tiens également à saluer les nouveaux membres de l'Agence, la République du Tchad, la République islamique de Mauritanie et la République togolaise. UN وأود أن أرحب كذلك بالأعضاء الجدد في الوكالة: جمهورية تشاد وجمهورية توغو والجمهورية الإسلامية الموريتانية.
    Accord de paix entre le Gouvernement de la République du Tchad et le Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT) UN اتفاق السلام بين حكومة جمهورية تشاد وحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد
    Il a également salué la suppression des barrières de contrôle sur les axes routiers reliant la République du Tchad aux pays voisins. UN وأشادت اللجنة بإلغاء مراكز التفتيش التي كانت قائمة على الطرق الرئيسية بين جمهورية تشاد والبلدان المجاورة لها.
    Pour la République du Tchad : Pour la Grande Jamahiriya arabe UN عن جمهورية تشاد: عن الجماهيرية العربية الليبية
    Pour toutes ces raisons, le Tchad se prononce également en faveur d'une réforme du Conseil de sécurité. UN من أجل هذه الأسباب جميعها، تحبذ جمهورية تشاد إصلاح مجلس الأمن.
    Il a encouragé la République du Cameroun à poursuivre les échanges tripartites engagés avec la République Tchadienne et la République centrafricaine, puis élargis depuis le 20 juin 2008 à l'ensemble des pays membres de la Communauté Économique et Monétaire des États de l'Afrique Centrale (CEMAC) en vue d'aboutir à une synergie d'actions contre l'insécurité. UN وشجعت جمهورية الكاميرون على مواصلة المحادثات الثلاثية الأطراف التي بدأت مع جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، ثم توسع نطاقها منذ 20 حزيران/يونيه 2008 لكي يشمل جميع البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بغرض تحقيق التآزر في الإجراءات الرامية إلى مكافحة انعدام الأمن.
    Située au cœur du continent africain, la République Centrafricaine couvre une superficie de 623.000 km2. Elle est limitée au Nord par le Tchad, à l'Est par le Soudan, à l'Ouest par le Cameroun et au Sud par la République Démocratique du Congo et la République du Congo au Sud-ouest. UN ٤- وتقع جمهورية أفريقيا الوسطى في قلب القارة الأفريقية وتمسح مسافة قدرها ٠٠٠ ٦٢٣ كيلومتر مربع وتحدها من الشمال جمهورية تشاد ومن الشرق جمهورية السودان ومن الغرب جمهورية الكاميرون ومن الجنوب الشرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن الجنوب الغربي جمهورية الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد