16e séance plénière Allocution de Son Excellence Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie | UN | الجلسة العامة 16 كلمة صاحب الفخامة جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
Dans une communication précédente de la République-Unie de Tanzanie, il était indiqué que les comptes concernés avaient été gelés. | UN | وجاء في رسالة سابقة موجهة من جمهورية تنزانيا المتحدة أنه تم تجميد الحسابات ذات الصلة. |
Quatre pays africains, le Cap-Vert, le Mozambique, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda, participent à un projet pilote novateur des Nations Unies qui devrait déboucher sur une meilleure exécution des programmes à l'échelle des pays. | UN | وتقوم أربعة بلدان أفريقية هي جمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وموزامبيق، بتنفيذ مشروع ريادي ابتكاري وضعته الأمم المتحدة لتحقيق قدر أكبر من التناسق في تنفيذ البرامج على الصعيد القطري. |
Le Gouvernement tanzanien avait déjà commencé de tenir certains éléments incontrôlés à l'écart des lieux où se trouvent les réfugiés. | UN | وقد تعهدت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بالفعل بنقل بعض العناصر المتمردة إلى خارج اﻷماكن التي يوجد بها اللاجئون. |
Le Gouvernement et le peuple tanzaniens apportent leur appui moral à tous les efforts qui aboutiront à des solutions à ce défi, comme le demande le Secrétaire général. | UN | وتقدم جمهورية تنزانيا المتحدة الدعم المعنوي لجميع هذه الجهود، على النحو الذي طلبه الأمين العام، التي ستؤدي إلى إيجاد حلول لهذا التحدي. |
La Constitution tanzanienne interdit la torture. | UN | والتعذيب محظور حالياً بموجب دستور جمهورية تنزانيا المتحدة. |
la Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique. | UN | وأبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن زيادة سريعة في الطلب على الطاقة في السنوات الأخيرة بسبب النمو في السكان. |
Égypte Émirats arabes unis | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة |
33. République démocratique du Congo | UN | تونس توغو جامايكا جمهورية تنزانيا المتحدة |
Le dernier grand programme d'assistance dans la région concerne les 450 000 réfugiés venus du Burundi et de la République démocratique du Congo qui se trouvent en République—Unie de Tanzanie. | UN | فبوجود ٠٠٠ ٠٥٤ لاجئ من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يبقى البرنامج القائم في جمهورية تنزانيا المتحدة، هو البرنامج الوحيد الواسع النطاق في المنطقة لمساعدة اللاجئين. |
M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la République-Unie de Tanzanie. | UN | السيد على حسن مويني، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Quelque 700 000 personnes ont fui dans les États voisins de la République-Unie de Tanzanie, du Rwanda et du Zaïre. | UN | وقدر أن ٠٠٠ ٧٠٠ شخص قد فروا إلى الدول المجاورة وهي جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزائير. |
Quelque 700 000 personnes ont fui dans les États voisins de la République-Unie de Tanzanie, du Rwanda et du Zaïre. | UN | وقدر أن ٠٠٠ ٧٠٠ شخص قد فروا إلى الدول المجاورة وهي جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزائير. |
M. Benjamin William Mkapa, Président de la République-Unie de Tanzanie, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد بينجامين ويليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة من المنصة. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie intervient sur une motion d'ordre. | UN | ولدى الكلام في نقطة نظام، أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان. |
Cap-Vert 4 juin 1992 a/ | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة ١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ ٠١ حزيران/يونيه ١٩٩١ ٠١ تموز/يوليه ١٩٩١ |
Cap-Vert 4 juin 1992 a/ | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة ١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ ٠١ حزيران/يونيه ١٩٩١ ٠١ تموز/يوليه ١٩٩١ |
À la suite de longues discussions, le Gouvernement tanzanien s’est maintenant engagé à aborder ce problème différemment avec l’assistance du HCR. | UN | ونتيجة لمباحثات مطولة، تقوم اﻵن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بمعالجة هذه المشكلة بأسلوب مختلف، تساعدها فيه المفوضية. |
Tout d'abord les diamants tanzaniens proviennent essentiellement des gisements de kimberlite du nord-est du pays. | UN | وقبل كل شيء، فإن جمهورية تنزانيا المتحدة تستخرج الماس بشكل رئيسي من مناجم صخور كمبرليت في شمال شرق البلد. |
La Constitution tanzanienne interdit la discrimination fondée sur le sexe, entre autres. | UN | ويحظر دستور جمهورية تنزانيا المتحدة التمييز القائم على أسس منها الجنس ونوع الجنس. |
Comme l'a dit S. E. M. Julius Nyerere, ancien Président de la Tanzanie, au cours des Auditions mondiales, | UN | وكما قال فخامة السيد جوليوس نيريري، رئيس جمهورية تنزانيا السابق، خلال جلسات الاستماع العالمية: |
Égypte Émirats arabes unis | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة |
Depuis 1998, date de la reprise des combats en République démocratique du Congo, 95 000 habitants de ce pays ont fui en direction des camps de République-Unie de Tanzanie, et 25 000 autres vers les camps de Zambie. | UN | ومنذ أن تجدد النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1998، فر 000 95 لاجئ كونغولي إلى المخيمـات في جمهورية تنزانيا المتحدة و 000 25 لاجئ آخر إلى المخيمات في زامبيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de la République démocratique du Congo. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين. |
Il a constaté d'importants mouvements de réfugiés congolais revenant dans la péninsule en provenance de République-Unie de Tanzanie. | UN | ولذلك كانت هناك حركة كبيرة للاجئين الكونغوليين العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى شبه الجزيرة. |
Mission to the United Republic of Tanzania | UN | بعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة |
M. Benjamin William Mkapa, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | السيد بنيمين وليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
Indemnité de sinistre relative à l'accident aérien survenu en République-Unie de Tanzanie | UN | عائدات التأمين فيما يتعلق بحادث تحطم الطائرة في جمهورية تنزانيا المتحدة |
Saluant les efforts déployés par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie pour promouvoir une telle solution politique, | UN | وإذ يشيد بالجهود المبذولة من جانب منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة من أجل العمل على التوصل إلى هذا الحل السياسي، |