M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد يانيش درنوفسيك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا إلى قاعة الجمعية العامة. |
Václav Havel de la République tchèque, Stjepan Mesić de la République de Croatie et Milan Kučan de la République de Slovénie | UN | من الرؤساء فاكلاف هافل رئيس الجمهورية التشيكية وستيفان ميسيتش رئيس جمهورية كرواتيا وميلان كوتشان رئيس جمهورية سلوفينيا |
Allocution de M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie | UN | خطاب السيد جانيز درنوفسيك رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا |
M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد جانيز درنوفسيك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا إلى المنصة. |
Toutefois, la République de Slovénie reste soumise à l'embargo sur les armes que le Conseil de sécurité a imposé à l'encontre de l'ex-Yougoslavie. | UN | ومع ذلك، لا تزال جمهورية سلوفينيا خاضعة لخطر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن على يوغوسلافيا السابقة. |
la République de Slovénie respecte les sanctions et collabore à tous les efforts que déploie la communauté internationale pour rétablir la paix dans ces pays. | UN | إن جمهورية سلوفينيا تحترم الجزاءات وتتعاون مع المجتمع الدولي في جميع الجهود التي يبذلها ﻹحلال السلم في تلك البلدان. |
la République de Slovénie pratique une politique de paix et est en bons termes avec ses voisins. | UN | وتنفذ جمهورية سلوفينيا سياسة سلم وما فتئت تقيم بنجاح علاقات مع جيرانها. |
Le rôle de la République de Slovénie dans les relations internationales a été reconnu par toutes les organisations internationales. | UN | وتعترف جميع المنظمات الدولية بدور جمهورية سلوفينيا هذا في العلاقات الدولية. |
la République de Slovénie participe activement aux travaux de la CSCE dans les domaines de la réduction des armements et du renforcement de la sécurité régionale. | UN | وتشارك جمهورية سلوفينيا بنشاط في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجالات نزع السلاح وتعزيز اﻷمن اﻹقليمي. |
Allocution de M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie | UN | خطاب السيد يانيــش درنوفسيك، رئيـــس وزراء جمهورية سلوفينيا |
M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد يانيــش درنوفسيك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا من المنصة. |
La sécurité de la région est un des éléments présentant un intérêt vital pour la République de Slovénie. | UN | إن اﻷمن في المنطقة من أكثر مصالح جمهورية سلوفينيا حيوية. |
Pour toutes ces raisons, le Rapporteur spécial recommande que la République de Slovénie, à moins de circonstances imprévues, soit exclue de son mandat. | UN | ولجميع هذه اﻷسباب يوصي المقرر الخاص باستبعاد جمهورية سلوفينيا من نطاق ولايته، ما لم تطرأ ظروف غير متوقعة تحول دون ذلك. |
Médiateur pour les droits de l'homme de la République de Slovénie | UN | مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا |
Allocution de Son Excellence M. Danilo Türk, Président de la République de Slovénie | UN | كلمة فخامة السيد دانيلو تورك، رئيس جمهورية سلوفينيا |
Allocution de M. Borut Pahor, Premier Ministre de la République de Slovénie | UN | خطاب السيد بورت باهور، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا |
Information sur les mesures prises par le Gouvernement de la République de Slovénie concernant le paragraphe 14 | UN | معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية سلوفينيا فيما يتعلق بالفقرة 14 |
Le Gouvernement de la République de Slovénie est conscient du fait que, bien que le pays soit petit, il doit garantir un fonctionnement efficace de toutes les institutions publiques. | UN | وتدرك حكومة جمهورية سلوفينيا أنه يجب عليها، وإن كانت بلداً صغيراً، أن تضمن العمل الفعال لجميع مؤسسات الدولة. |
Le Groupe de travail a été chargé de présenter une proposition de nouveau cadre au Gouvernement de la République de Slovénie fin octobre 2010. | UN | كما عُهد إلى الفريق العامل بولاية تقديم مقترح تصور جديد إلى حكومة جمهورية سلوفينيا بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Slovénie de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس بالنيابة: باســم الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا على البيان الذي أدلى به توا. |
Les membres de cette communauté jouissent du plein exercice des droits de la personne de conserver ses caractéristiques nationales, linguistiques et culturelles, conformément aux articles 14, 61 et 62 de la Constitution de la République slovène. | UN | ويمارس السكان الناطقون باللغة الألمانية حقوقهم الفردية ممارسة تامة ويحتفظون بخصائصهم القومية واللغوية والثقافية وفقا للمواد 14، و61، و62 من دستور جمهورية سلوفينيا. |
17. Programme national de soins de santé de la République de Slovénie < < La santé pour tous d'ici 2004 > > , Ur.1.RS, No 49/2000. | UN | 17 - البرنامج الوطني للرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا والصحة للجميع بحلول عام 2004، Ur.1.RS، العدد 49/2000، |
Toutes les entités slovènes faisant le commerce d'armes sont tenues d'obtenir un permis à cet effet. | UN | جميع الكيانات المشاركة في الاتجار بالأسلحة في جمهورية سلوفينيا ملزمة بالحصول على ترخيص تجاري. |