ويكيبيديا

    "جمهورية كيريباتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République de Kiribati
        
    LA DEMANDE D'ADMISSION DE la République de Kiribati À UN جمهورية كيريباتي للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة.
    54/1. Admission de la République de Kiribati à l'Organisation UN ٥٤/١ - قبول جمهورية كيريباتي في عضوية اﻷمم المتحدة
    Décide d'admettre la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر قبول جمهورية كيريباتي في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Demande d'admission de la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies UN طلب جمهورية كيريباتي للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Recommande à l’Assemblée générale d’admettre la République de Kiribati comme nouveau Membre de l’Organisation des Nations Unies.» UN " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. "
    par le Président de la République de Kiribati UN رئيس جمهورية كيريباتي إلى اﻷمين العام
    Le Conseil de sécurité a examiné la demande d'admission de la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies à sa 3995e séance, le 4 mai 1999. UN ونظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٩٩٥ المعقودة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ في طلب جمهورية كيريباتي الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة.
    À cette séance, conformément à l'article 59 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande d'admission de la République de Kiribati au Comité d'admission de nouveaux Membres pour qu'il l'examine et fasse rapport à ce sujet. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية كيريباتي إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٩٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    " Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à féliciter la République de Kiribati en cette occasion historique. UN " بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمـن، أود أن أهنـئ جمهورية كيريباتي فــي هــذه المناسبـة التاريخية.
    2. À sa 98e séance, le 22 juin 1999, le Comité a examiné la demande d'admission de la République de Kiribati et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité que la République de Kiribati soit admise à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٨ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ نظرت اللجنة في طلب جمهورية كيريباتي، وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Ayant examiné la demande d'admission de la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies (S/1999/477), UN " وقد نظر في طلب جمهورية كيريباتي للانضمام إلى اﻷمم المتحدة )S/1999/477(؛
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies. " UN " يوصي الجمعية العامة بقبول انضمام جمهورية كيريباتي إلى عضوية اﻷمم المتحدة " .
    Lettre datée du 14 avril 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de la République de Kiribati (S/1999/477). UN رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية كيريباتي (S/1999/477)
    Le Conseil note avec beaucoup de satisfaction l'engagement solennel qu'a pris la République de Kiribati de se conformer aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et de s'acquitter de toutes les obligations qu'elle contient. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد جمهورية كيريباتي رسميا بالالتزام بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه وبالوفاء بالالتزامات الواردة فيه.
    Ayant examiné la demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies présentée par la République de Kiribati (S/1999/477), UN وقد نظر في طلب جمهورية كيريباتي قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة )S/1999/477(،
    Ayant examiné la demande d’admission de la République de Kiribati à l’Organisation des Nations Unies A/53/926-S/1999/477. UN " وقد نظر في طلب جمهورية كيريباتي قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة،)١(
    Conformément au paragraphe 2 de l’article 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, je vous serais également obligé de bien vouloir transmettre à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, pour information, les procès-verbaux des 3095e et 4016e séances du Conseil, au cours desquelles la demande d’admission de la République de Kiribati a été examinée. UN ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أطلب إليكم أيضا أن تحيلوا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، للعلم، المحضرين الحرفيين للجلستين ٣٩٩٥ و ٤٠١٦ للمجلس، اللتين جرى فيهما النظر في طلب جمهورية كيريباتي.
    En ce qui concerne la demande d'admission de la République de Kiribati à l'Organisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de déclarer, au nom de la République de Kiribati et en ma qualité de Chef du Gouvernement de la République de Kiribati, que la République de Kiribati accepte les obligations énoncées dans la Charte des Nations Unies et s'engage solennellement à s'en acquitter. UN فيما يتعلق بطلب جمهورية كيريباتي الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أعلن، باسم جمهورية كيريباتي وبصفتي رئيسا لحكومة الجمهورية، بأن جمهورية كيريباتي تقبل الالتزامات التي يتضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة وتتعهد رسميا بتنفيذها. ــ ــ ــ ــ ــ
    À la 3995e séance, le 4 mai 1999, le Conseil a renvoyé la demande d’admission de la République de Kiribati au Comité d’admission de nouveaux Membres pour qu’il l’examine et fasse rapport à ce sujet, conformément à l’article 59 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وفي الجلسة ٣٩٩٥ المعقودة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، أحال المجلس طلب جمهورية كيريباتي إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد