Entre temps, tout le monde se tait et laissez moi piloter. | Open Subtitles | أما الآن، عليكم جميعًا أن تصمتوا وتدعوني أتولى القيادة. |
Je demande simplement que tout le monde respecte le planning afin qu'on puisse tous en profiter. | Open Subtitles | لذا أرجو من الجميع أن يحترموا الجدول لكي نتمكن جميعًا من الاستمتاع بها |
Je hais pleins de choses mais je les supporte toutes. | Open Subtitles | أكره أشياء جيدة كثيرة لكني أعاني منهم جميعًا |
Hier soir, avant que le NZT ne fasse plus effet, j'ai appris à tous les connaître. | Open Subtitles | البارحة وقبل أن يزول تأثير العقار، قضيت وقتًا مليًّا في التعرف عليهم جميعًا. |
Tout ce truc de la fille provinciale, on sait que ce n'est qu'un acte. | Open Subtitles | آداء الفتاة قاطنة البلدة الصّغيرة هذا نعلم جميعًا أنّه محض تمثيل |
Je pense savoir comment tous nous ramener de l'autre côté. | Open Subtitles | أظنني أعرف وسيلة لإعادتنا جميعًا من الجانب الآخر. |
J'aimerais vous dire à tous que je ne pourrais jamais être plus fier de vous que je ne le suis maintenant. | Open Subtitles | أودّ أن أقول لكم جميعًا فحسب أنّي لم أكن أكثر فخرًا بكم كما أشعر في هذه اللحظة |
C'est vraiment beau ce que tu fais ici pour nous tous. | Open Subtitles | إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا |
Vous qui pleurez, entourez-moi, afin qu'à chacun, je puisse m'adresser et faire serment sur mon âme de vous venger. | Open Subtitles | أحيطو بي أيها المثقلون بالأحزان بدائرة حتى أدور عليكم جميعًا وأقسم بروحي أن أشفي غليلكم |
Amenez-les à l'avion, assurez-vous que tout le monde soit en sécurité. | Open Subtitles | خذهم إلى الطائرة، واحرص على سلامتهم جميعًا. |
Pourquoi je ne tuerais pas tout le monde, pour tous nous sortir de notre misère. | Open Subtitles | لمَ لا أقتل الجميع لأخلصنا جميعًا من تعاستنا؟ |
Allez, les gars, on reste en mouvement. tout le monde dehors. | Open Subtitles | هيا يا رفاق تابعوا التحرّك، اخرجوا جميعًا. |
Je vous assure que tout le monde le cherche. | Open Subtitles | لكن يمكنني التأكيد لك أننا جميعًا نبحث عنه |
Si tout le monde était allé dans le garde-manger et l'avait dévalisé et tout le monde le savait, l'a vu. | Open Subtitles | لو أغاروا جميعًا على مخزن الطعام وعلم الجميع ذلك ورأوه لحلّت النهاية. |
Les Terriens devant la porte, un ultimatum, une vie en échange de toutes les nôtres. | Open Subtitles | الأرضيون عند البوابة، إنذار أخير، حياة واحدة مقابل العفو عن حيواتنا جميعًا |
Mais c'est aussi important que ça. C'est votre vie, votre vie à toutes. | Open Subtitles | لكن الأمر مهم لهذا الحد، هذه حياتكن جميعًا. |
Si nous pouvons changer l'un de ses événements, nous pouvons tous les changer. | Open Subtitles | إذا تمكنا من تغيير واحد من هذه الأحداث فيمكننا تغييرهم جميعًا |
Tu vas même créer des restes de temps de toi-même, mais il va tous les tuer. | Open Subtitles | حتى أنك ستُنشِئ بقايا زمنية لنفسك ولكنه في الغالب سيقتلهم جميعًا |
on a tous ces bombes miniatures dans nos colonnes vertébrales. | Open Subtitles | اتّفقنا؟ لدينا جميعًا قنابل مصغّرة في أعمدتنا الفقريّة. |
Une possibilité qui devrait tous nous terrifier considérant que c'est moi qui ai dû le remplacer. | Open Subtitles | إحتمالية يمكن أن تفزعنا جميعًا معتبرًا أنه سيكون أنا من يتولى القضاء عنه |
Remets-toi en question avant que tes singeries nous coûtent à tous. | Open Subtitles | يجب أن تتفحّصي نفسكِ قبلما يتسبّب أسلوبكِ بفشلنا جميعًا. |
L'heure est venue pour nous tous de contempler notre histoire. | Open Subtitles | وقد حان الوقت لنا جميعًا للتفكير في تاريخنا |
Ça m'a rappelé combien de travail il me reste encore à faire, combien de travail chacun d'entre nous a encore à faire, et il m'a inspiré à me réengager à faire de notre ville, notre foyer | Open Subtitles | إذ ذكّرني بالعمل الذي ما زال عليّ وعلينا جميعًا إنجازه وألهمني لتجديد تعهّدي لجعل مدينتنا ووطننا أحسن وأأمَن. |
Alors, je lève mon verre de morphine à vous tous. | Open Subtitles | وها انا ارفع لكم نخب المورفين لكم جميعًا |
Mais vu la situation que nous vivons aujourd'hui, c'est une chance qu'on ne soit pas tous fous. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن. لحسن الحظ فقط أننا لسنا جميعًا مجانين. |
Mais nous voulons tous survivre, Et dans des situations extrêmes, nous faisons des choix extrêmes. | Open Subtitles | لكنّنا جميعًا نملك إرادة للنجاة، وفي ساعات الشدّة يقوم الناس بأفعال متطرّفة |
Ou qu'il a été manipulé par un psychopathe qui nous a tous, vous inclus, fait tourner en rond depuis des mois ? | Open Subtitles | أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك -ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ |