ويكيبيديا

    "جميع أعضاء المكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les membres du Bureau
        
    • ensemble des membres du Bureau
        
    • chaque membre du Groupe
        
    • tous les autres membres du Bureau
        
    tous les membres du Bureau précédent ont été réélus par acclamation. UN وتم انتخاب جميع أعضاء المكتب السابق لنفس المناصب بالتزكية.
    Mes félicitations vont également à tous les membres du Bureau. UN كذلك أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين.
    Nous remercions également tous les membres du Bureau et la Secrétaire générale adjointe Sorensen, ainsi que le personnel du secrétariat du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    La nomination de rapporteurs spéciaux devrait reposer sur un accord entre tous les membres du Bureau. UN ينبغي أن يكون تعيين المقررين الخاصين قائما على أساس الاتفاق بين جميع أعضاء المكتب.
    Mes félicitations vont également à l'ensemble des membres du Bureau. UN وأتقدم بتهنئتي أيضا إلى جميع أعضاء المكتب الآخرين.
    Le secrétariat informe ensuite rapidement tous les membres du Bureau de l'objection soulevée et fournit les renseignements explicatifs nécessaires. UN وتُخطِر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالاعتراض المقدم وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    Le secrétariat du Comité international de coordination informe ensuite rapidement tous les membres du Bureau de l'objection soulevée et fournit les renseignements explicatifs nécessaires. UN وتُخطر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالطعن المقدم وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    Je félicite également tous les membres du Bureau de leur élection. UN كما أهنئ جميع أعضاء المكتب على توليهم مناصبهم.
    Pour terminer, je tiens vous adresser de nouveau mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à tous les membres du Bureau et Secrétariat pour l'excellent travail accompli au cours de cette session. UN ختاماً، اسمحوا لي مرة أخرى أن أشكر جميع أعضاء المكتب والأمانة العامة على عملهم الممتاز.
    Le secrétariat du Comité international de coordination informe ensuite rapidement tous les membres du Bureau de l'objection soulevée et fournit les renseignements explicatifs nécessaires. UN وتُخطر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالطعن وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    J'adresse également mes félicitations à tous les membres du Bureau. UN وأزف التهنئة أيضا إلى جميع أعضاء المكتب.
    Tout d'abord, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous adresser mes félicitations à l'occasion de votre élection en tant que Président de la session de 2011 de la Commission du désarmement, et de féliciter également tous les membres du Bureau. UN اسمحوا لي، أولا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لدورة 2011 لهيئة نزع السلاح، وأن أهنئ كذلك جميع أعضاء المكتب.
    Il avait pris part au travail de tous les membres du Bureau et s'était tenu à leurs côtés, les aidant et les guidant lorsque cela était nécessaire. UN وقد شاطر الراحل جميع أعضاء المكتب مهامهم ووقف إلى جانبهم داعما ومسديا مشورته كلما اقتضت الضرورة.
    Il avait pris part au travail de tous les membres du Bureau et s'était tenu à leurs côtés, les aidant et les guidant lorsque cela était nécessaire. UN وقد شاطر الراحل جميع أعضاء المكتب مهامهم ووقف إلى جانبهم داعما ومسديا مشورته كلما اقتضت الضرورة.
    Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée. UN أتقدم بتهانيّ أيضا إلى جميع أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم الذي هم أهل له.
    Je félicite également tous les membres du Bureau qui vous apportent leur aide dans l'accomplissement de votre importante tâche. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين يقومون بمساعدتكم في الاضطلاع بتلك الواجبات الهامة المتعلقة بتوجيه أعمالنا.
    Je remercie également tous les membres du Bureau de leur contribution aux travaux de la Commission. UN واشكر أيضا جميع أعضاء المكتب على إسهامهم في عمل الهيئة.
    À cet égard, j'ai demandé au Secrétariat de distribuer un document de travail qui a fait l'objet de consultation de tous les membres du Bureau. UN وقد طلبت من الأمانة العامة أن توزع ورقة غير رسمية تشاورت بشأنها مع جميع أعضاء المكتب.
    tous les membres du Bureau ont participé à ce séminaire qui a été ouvert par un représentant du recteur de l'Université, M. Guiseppe D'Ascenzo. UN ولقد شارك جميع أعضاء المكتب في هذه الحلقة، التي افتتحها ممثل لرئيس الجامعة، البروفسور غيسيبي داسنزو.
    Il m'est particulièrement agréable, au seuil de cette cinquante-septième session de notre Assemblée générale, de féliciter M. Jan Kavan de sa brillante élection, tant en mon nom personnel qu'au nom des plus hautes autorités de mon pays, ainsi que de féliciter l'ensemble des membres du Bureau. UN ويسعدني كثيرا، ونحن في مستهل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لمنصب الرئاسة، وذلك بالأصالة عن نفسي وباسم أعلى سلطات بلدي، وأن أهنئ أيضا جميع أعضاء المكتب.
    1. La durée du mandat de chaque membre du Groupe d'experts est de 3 ans et ceux-ci peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif. UN 1 - مدة عضوية جميع أعضاء المكتب ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة الانتخاب لمدة عضوية تالية واحدة.
    Nous réaffirmons notre engagement d'appuyer votre présidence, et nous promettons de coopérer pleinement avec vous et tous les autres membres du Bureau dans l'accomplissement de votre noble mission. UN إننا نجدد التزامنا بدعم رئاستكم ونتعهد بالتعاون الكامل معكم ومع جميع أعضاء المكتب الآخرين في أداء مهمتكم النبيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد